兀的
wùde
новокит.
1) этот; это; такой
他兀的模样 такой (этот) его вид
兀的是 … 驷马 это ― четвёрка коней
兀的一座山 эта гора
2) одновременно подчёркивает восклицательный характер предложения а ведь это...!
兀的真个是俺哥哥的衣甲头盔! А ведь это в самом деле латы и шлем моего старшего брата!
wùde
(1) [this]∶这; 这个
瞧他兀的得意样儿
(2) [how]∶怎么, 表感叹
(3) [suddenly] [方]∶突然
兀的失踪
wù dì
1) 指示词。那个、这个。
元.关汉卿.窦娥冤.楔子:「你本利少我四十两银子,兀的是借钱的文书,还了你,再送你十两银子做盘缠。」
三国演义.第二十八回:「飞把手指曰:『兀的不是军马来也!』」
2) 突然、忽然。
二十年目睹之怪现状.第八十五回:「醉公兀的一下跳起来,向房里便跑。」
3) 疑问词。怎么、岂。
元.孟汉卿.魔合罗.第一折:「似这般几时是了,我收了这铺儿。李德昌,你几时来家,兀的不痛杀我也。」
wù de
I pr.
this
II adv.
1) how
2) all of a sudden
亦作“兀底”。亦作“兀得”。
1) 指示代词。这个;这。
2) 语气助词。与“不”连用,表示反诘。犹言怎的不。
3) 语气助词。表惊异。
4) 口语中的衬词。
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
兀的不送了我也这条老命!
не иначе как погубили меня, старика
他兀的模样
такой (этот) его вид
兀的是 … 驷马
это ― четвёрка коней
兀的一座山
эта гора
兀的真个是俺哥哥的衣甲头盔!
А ведь это в самом деле латы и шлем моего старшего брата!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск