兀的不
_
这不是、 岂不是。 董西厢·卷一: “得后是自家采, 不得后是自家命。 更打着黄昏也, 兀的不愁寄! ”初刻拍案惊奇·卷一: “自笑道: “兀的不眼前就有用处了? ””或作“兀得不”、 “窝的不”。
пословный:
兀的 | 不 | ||
новокит.
1) этот; это; такой
2) одновременно подчёркивает восклицательный характер предложения а ведь это...!
|