充满矛盾
chōngmǎn máodùn
полный противоречий, противоречивый
примеры:
<从老愚的字迹中可以看出来,他的内心似乎充满矛盾。>
<Страница исписана почерком Юна. Похоже, его одолевали противоречивые чувства.>
自相矛盾的是,“改革开放时代”看上去充满矛盾且缺乏持续性的特色实际上却有助于解释中国的繁荣从何而来。
Как это ни парадоксально, но непоследовательный и противоречивый характер "эпохи реформ и открытости" может помочь объяснить истоки бума в Китае.
有这个可能,我本身就是个很复杂的人,充满各种矛盾。
Вероятно, да, я же такой сложный, противоречивый весь.
印度充满了对妇女的矛盾态度,从对女神的崇拜到杀害无辜的年轻新娘。这样的姿态是非常有力的。
В стране, где отношение к женщине бывает крайне противоречивым – от поклонения могущественной богине Дурге до убийства невинных юных невест – такие жесты могут иметь очень большое значение.
麦乐迪的双头矛充满魔法能量,手感很好又极其致命,和它的拥有者如出一格。
Принадлежащее Хвори копье с раздвоенным наконечником мерцает от магической энергии. Как и его хозяйка, оно холодное наощупь и смертельно опасное.
пословный:
充满 | 矛盾 | ||
1) наполнить, заполнить; наполниться, преисполниться (чем-л.); насыщенный, полный
2) полностью зарядить(ся)
|
1) противоречие; контрадикция
2) противоречить; противоречивый; контрадикторный
3) копьё и щит
máoshǔn, máodùn
кит. астр. * две первые звезды рукояти ковша Б. Медведицы
|