兔子脚
_
Кроличья Лапка
в русских словах:
след
заячий след - 兔子脚印
примеры:
他们抢走了我的幸运符!猢狲头领墨墨偷了我的兔子脚。
И они стащили мой талисман на удачу! Здешний вожак хозенов Мо-Мо украл мою кроличью лапку.
这对土地精来说是最大的霉运。我的兔子脚对所有的土地精来说都是一个强大的幸运符。如果猢狲知道了怎么从我的兔子脚得到好运,那一切就全完了。
Это самый дурной знак для груммеля. Моя лапка приносила удачу груммелям повсюду. Если хозены поймут, как сделать удачу из лапки, все пропало.
我和兔子脚会在那和你会面。
Встретимся там.
断牙猢狲劫走了我们的堂弟兔子脚!他是我们当中最幸运的土地精!
Хозены Ломаного Зуба похитили Кроличью Лапку! Этот груммель – самая большая удачка.
我们现在真是霉运当头了。<race>,请你把我们的兔子脚带回来。我们得把他的好运带回来。
Так не повезло! Пожалуйста, <раса>, помоги вернуть его! Нам так нужна его удача.
пословный:
兔子 | 脚 | ||
1) заяц; кролик
2) жарг. гомосексуалист
жарг. китайцы |
I сущ.
1) нога; ступня, стопа; ножка (напр. насекомого)
2) ножка (предмета); нижняя часть; основание; подошва (горы) 3) остаток, осадок; оседающие части (чего-л.)
4) носильщик, переносчик; посыльный; перевозка, переноска
5) сокр. амплуа; персонаж; роль
II гл.
* хватать за ногу, ловить за ноги
|