入目
rù mù
смотреть, наблюдать, обращать взгляд
观看。
в русских словах:
боевой заход
进入目标
выходить на цель
进入目标
каталогизировать
编入目录
-рую, -руешь; -рованный〔完, 未〕что 给…编制目录, 把…编入目录. ~ книги библиотеки 给图书馆的书籍编制目录; ‖ каталогизация〔阴〕.
ПЗЦ повторный заход на цель
再次进入目标
повторный заход на цель
再次进入目标
сбрасывание бомб с кабрирования
拉起投弹(飞机低空进入目标,向上拉起到一定角度投出炸弹)
ТРЦ точка разворота на цель
进入目标转弯点
примеры:
"我进入目标"(报告词)
захожу на цель
我进入目标
захожу на цель
{航}按仪表进入目标
выход на цель по приборам
[直义] 连菩萨见了也要生气的(行为或情况).
[释义] 指非常下流的,不成体统的行为.
[参考译文] 不堪入耳(指声音); 不堪入目,不能忍受(指行为).
[例句] Поднялся такой шум и крик, что хоть святых вон неси. 一霎间又叫又闹, 弄得六神不安.
[例句] Умный человек - или пьяница, или рожу такую состроит, что хоть святых выноси. 聪明人成了醉
[释义] 指非常下流的,不成体统的行为.
[参考译文] 不堪入耳(指声音); 不堪入目,不能忍受(指行为).
[例句] Поднялся такой шум и крик, что хоть святых вон неси. 一霎间又叫又闹, 弄得六神不安.
[例句] Умный человек - или пьяница, или рожу такую состроит, что хоть святых выноси. 聪明人成了醉
хоть святых вон выноси неси
把…编入目录
вносить в каталог
暂时无法进入目标玩家的世界
Невозможно войти в мир выбранного игрока.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
编入目录
不堪入目
异物入目
突入目标
记入目的
列入目录
进入目标
载入目录
录入目录
进入目标区
飞丝入目证
列入目录中
进入目标图
突入目标区
编入目录内
把编入目录
输入目标航向
把 编入目录
真是不堪入目
进入目标区域
飞丝尘垢入目
飞机进入目标
引入目标航向
输入目标信息
进入目标方向
进入目标航向
直线进入目标
输入目标诸元
目视进入目标区
超低空进入目标
进入目标扇形区
按仪表进入目标
射入目标区的导弹
轰炸机的进入目标
实施射击进入目标
进入目标的准确度
从上侧方进入目标
转入目视进场着陆高度
进入目标, 驶近目标
进入目标区, 突入目标区
引入目标航向, 输入目标航向
进入目标, 驶近目标进入目标