全体成员
quántǐ chéngyuán
все члены; все участники
董事会全体成员 все члены совета директоров
万年县召开了县安委会全体成员会议。 В уезде Ваньнянь было созвано общее собрание членов Уездного комитета безопасности.
в русских словах:
весь
весь коллектив - 全体成员
примеры:
请允许我代表我们公司向贵代表团全体成员表示欢迎。
Разрешите мне от имени нашей компании поприветствовать всех членов вашей делегации.
你拿到了黑檀之寒?阿洛迪原来的法杖?我的天呐……<咳嗽>在第一位守护者的时代,提瑞斯法议会的全体成员将他们的力量赋予了这位年轻的法师,希望他能战胜燃烧军团。<喘息>如今,他们都不在了……不过你的法杖不会忘记。
在下面的达拉然街道寻找曾经的议会成员的痕迹。关于他们的回忆会帮你变得更加强大,就像他们曾经帮助阿洛迪一样。
在下面的达拉然街道寻找曾经的议会成员的痕迹。关于他们的回忆会帮你变得更加强大,就像他们曾经帮助阿洛迪一样。
Это у тебя Полярная Ночь? Старый посох Алоди? Ну ничего ж себе... <Прокашливается>
В эпоху первого из Хранителей все члены Совета Тирисфаля влили свои силы в одного юного мага в надежде, что он сможет одержать верх над Легионом. <Хрипло> Сейчас никого из них уже нет в живых... но этот твой посох помнит их всех.
Обойди улицы Даларана и поищи эхо бывших членов Совета. Они могут наделить тебя силой, как наделили в свое время Алоди. Отыщи их, и тогда поговорим!
В эпоху первого из Хранителей все члены Совета Тирисфаля влили свои силы в одного юного мага в надежде, что он сможет одержать верх над Легионом. <Хрипло> Сейчас никого из них уже нет в живых... но этот твой посох помнит их всех.
Обойди улицы Даларана и поищи эхо бывших членов Совета. Они могут наделить тебя силой, как наделили в свое время Алоди. Отыщи их, и тогда поговорим!
做一个资本家,这就是说,他在生产中不仅占有一种纯粹个人的地位,而且占有一种社会地位。资本是集体的产物,它只有通过社会许多成员的共同活动,而且归根到底只有通过社会全体成员的共同活动,才能运动起来。
Быть капиталистом – значит занимать в производстве не только чисто личное, но и общественное положение. Капитал - это коллективный продукт и может быть приведен в движение лишь совместной деятельностью многих членов общества, а в конечном счете - только совместной деятельностью всех членов общества.
因此,资本不是一种个人力量,而是一种社会力量。因此,把资本变为公共的、属于社会全体成员的财产,这并不是把个人财产变为社会财产。这里所改变的只是财产的社会性质。它将失掉它的阶级性质。
Итак, капитал – не личная, а общественная сила. Следовательно, если капитал будет превращен в коллективную, всем членам общества принадлежащую, собственность, то это не будет превращением личной собственности в общественную. Изменится лишь общественный характер собственности. Она потеряет свой классовый характер.
我在此呼吁本会全体成员,一旦遇到这名卑鄙的顾客,务必抬高售价。
Призываю членов нашего сообщества поднять цены для этого презренного клиента.
但是,还是有两大障碍需要跨越,那就是政府间会议以及在全体成员国内通过议会或者全民公决予以批准。
Но необходимо преодолеть ещё два серьёзных препятствия: проведение межправительственной конференции и утверждение договора в национальных парламентах или посредством референдумов во всех государствах ЕС.
我们就规则的变化请全体成员投票。
We polled the members about the change in rules.
全体董事会成员
все члены правления
全体员工劳苦功高。
All the employees worked hard and performed valuable service.
大卫说他们公司之所以获得成功是由于全体员工的团结和坚持不懈努力工作的结果。
David attributed his company’s success to the unity of all the staff and their persevering hard work.
在全体员工的共同努力下
совместными усилиями всех сотрудников
全体队员全力以赴,赢得比赛。
The team made an all-out effort to win.
因为老板太不讲理,雇员全体辞职。
Из-за неразумного начальника коллектив работников ушел в отставку в полном составе.
资方要感谢全体员工的通力合作。
The management would like to thank the staff for being so cooperative.
一份特大订单使全体员工欢欣鼓舞。
An extraordinarily large order bucked up all the staff.
输出独立国家联合体成员国
экспортировать на территорию СНГ
(Министерство Российской Федерации по сотрудничеству с государствами-участниками Содружества Независимых Государств) 俄罗斯联邦同独联体成员国合作部
Минсотрудничество РФ
独联体成员国国家元首和政府首脑会议
Встреча глав государств и правительств стран-участниц СНГ
独联体成员国间信息交换自动化系统
Автоматизированная система информационного обмена между государствами-участника СНГ (АСИО СНГ)
Совет по энергетической политике стран - участниц Евразийского экономического сообщества 欧亚经济共同体成员国能源政策委员会
СЭП ЕврАзЭС
独立国家联合体成员国合作打击恐怖主义条约
Договор о сотрудничестве в борьбе с терроризмом между государствами-членами Содружества Независимых Государств
пословный:
全体 | 成员 | ||
1) всё тело, весь организм; живое тело
2) уст. физиологический
3) весь коллектив, полный состав; все; в полном составе; целый; пленарный; всеобщий
|
1) член (напр. семьи, организации)
2) личный состав (напр. учреждения)
|
похожие:
成员体
全体船员
全体职员
全体人员
全体演员
全体学员
团体成员
全体阁员
全体成绩
总体成员
致全体员工
发达成员体
全体陪审员
全体委员会
机组全体人员
全体演出人员
全体摄制人员
船上全体人员
全体会员费用
全体服务人员
全体研制人员
全体工作人员
机关全体人员
全体船员出动
全体办事人员
全体决策人员
工厂全体人员
全体社会成员
独联体成员国
发展中成员体
团体成员小组
轮船上全体船员
全体技术委员会
由全体股东组成
全体动员工作部署
全体雇员的工时数
申请全体陪审员回避
宇宙飞船的全体人员
武装部队全体指战员
全体动员的紧急工作
技术筹备全体委员会
闭会期间全体委员会
全体人员出席的会议
常设全体小组委员会
大会全体筹备委员会
发出全体船员出动令
全体动员工作部署表
飞机上的全体空勤人员
在全体人员中进行分配
风险投资公司成员的尸体
吹哨命令全体船员到甲板上去
中国共产党第十二届中央委员会第三次全体会议
在中国共产党第七届中央委员会第二次全体会议上的报告