全线
quánxiàn
по всей линии, по всему фронту
全线崩溃 развал по всей линии, полный крах по всему фронту
весь фронт; по всему фронту
quánxiàn
① 全部战线:全线反攻 | 全线出击。
② 整条路线:这条铁路已全线通车 | 全线工程,克期完成。
quánxiàn
(1) [all fronts]∶整个战线
全线出击
(2) [the whole line]∶全部路线
这条铁路已全线通车
(3) [all along the line]∶沿整条战线
敌人已全线崩溃
quán xiàn
the whole front (in a war)
the whole length (of a road or railway line)
quán xiàn
all fronts; the whole line; the entire length:
全线出击 launch an attack on all fronts
全线反攻 counteroffensive on all fronts
全线开工 allwork
敌人已全线崩溃。 The enemy was put to rout all along the line.
这条铁路已全线通车。 The whole railway line has been opened to traffic.
quánxiàn
all fronts; whole line; entire length1) 整个战线。
2) 整个线路。常指铁路。如:成昆铁路已全线通车。
частотность: #8277
в русских словах:
зелёная улица
2) 绿色通路 (主要指铁路运输全线畅通无阻)
контрольная черта
保安红线, 安全线
... показаны только вне сочетаний, сузьтепримеры:
全线崩溃
развал по всей линии, полный крах по всему фронту
宝成铁路全线畅通
железная дорога Баоцзи-Чэнду действует по всей линии; открыто регулярное сообщение по всей линии железной дороги Баоцзи-Чэнду
全线结业
все магазины (определенной компании) закрываются
敌军全线撤退。
The enemy is in full-scale retreat.
全线反攻
counteroffensive on all fronts
敌人已全线崩溃。
The enemy was put to rout all along the line.
这条铁路已全线通车。
Уже открыто регулярное движение по всей линии этой железной дороги.
敌军全线退却。
The enemy troops were in full retreat.
车行道标线车道安全线
carriageway markings
在数码化时代, 老牌唱片店连锁店HMV最终不敌时代巨轮,宣布会于下月全线结业
In the digital era, CD chain store HMV finally cannot resist the wheel of time (flow of time) and announces that they will close all their stores next month.
大众书局昨日宣布,受零售市道持续低迷影响,旗下书店由今日起全线结业。
Popular Bookstore объявил вчера, что из-за продолжительной депрессии на розничном рынке компания закроет все свои магазины сегодня.
等全线校准后,我们就能让敌人自食苦果,看着那些尖塔像火炬一样熊熊燃烧!
Когда все будет готово, нам нужно будет развернуть ложные солнца друг против друга. Пики сгорят, словно факелы!