公国使馆上
_
Княжеская канцелярия
примеры:
公国使馆发行的文件。
Документ, выданный княжеской канцелярией.
男爵的赌债堆得比天还高,这也不是什么秘密了。到了收债时间,债主就把他的土地拍卖了。买下来的是公国使馆,现在罗素只能去维可瓦洛,借住在他哥哥那儿。
Ну, ни для кого не секрет, что барон по уши увяз в карточных долгах. Кредиторы в конце концов захотели вернуть свое, княжеская канцелярия скупила все на корню, а Россель сидит теперь на содержании у брата, в Виковаро.
在图尔队长的建议之下,鹤岛监狱及其附近地区即日起进行封锁,除了监狱守卫外禁止进入。只有囚犯的家人才能在取得许可证后前往鹤岛拜访,许可证请向公国使馆申请。
Согласно рекомендациям капитана де ла Тура, запрещается приближаться к окрестностям тюрьмы на Журавлином острове и о чем-либо расспрашивать стерегущих ее стражников. Разрешение входить на территорию тюрьмы получат только семьи узников, после предварительного получения согласия в канцелярии Боклера.
陶森特是尼弗迦德帝国的封建公国。安娜·亨利叶塔女爵虽然是当地名正言顺的统治者,但实际上她却对最爱的表亲恩希尔·恩瑞斯言听计从。出于对女爵陛下与她小国的“关切”,恩希尔皇帝在陶森特成立了大使馆,派几位使节在公国内长居,利用自身经验帮助她做出最正确的决定。
Туссент - ленное княжество Нильфгаардской империи. Княгиня Анна-Генриетта - полноправная владычица этих земель, но на деле она отдает себя под опеку своего любящего кузена и сеньора Эмгыра вар Эмрейса. Разумеется, руководствуясь исключительно заботой об ее сиятельстве и судьбах ее маленького государства, император пару лет назад поселил в посольстве нескольких чиновников, которые прилагают весь свой опыт, чтобы помочь княгине в ее, без сомнения, мудрых решениях.
пословный:
公国 | 国使 | 使馆上 | |
1) ист. княжество (владение) правителя в ранге гуна (с дин. Чжоу)
2) герцогство
|