共同财产
gòngtóng cáichǎn
общая, общинная, совместная собственность
совместное имущество
gòngtóng cáichǎn
общая, общинная, совместная собственностьgòng tóng cái chǎn
由小于整个社区的一个群体所拥有的财产。
如:「公寓内的公共设施是属于全体住户的共同财产。」
общее имущество супругов
community property
в русских словах:
общее имущество супругов
夫妻共同财产 fūqī gòngtóng cáichǎn
примеры:
人类共同财产[海洋法];人类的共同继承财产
общее наследие человечества
2002年世界遗产:共同财产和共同责任
Всемирное наследие 2002: общее наследие — совместная ответственность
夫妻共同财产分割的争议
споры о разделе общего имущества супругов
- 双方可依照个人需求使用收入,共同财产的维护与保养费需平均分摊,
- получаемый обоими доход каждый тратит по собственному разумению с тем учетом, что затраты на поддержание совместного хозяйства разделяются поровну между сторонами,
财产保险中的共同保险条款
coinsurance clause in property insurance
宣布气候为人类共同继承财产的一部分宣言
Декларация провозглашающая климат частью общего наследия человечества
人人都有单独和与他人共同拥有财产的权利问题独立专家
независимый эксперт по вопросу праве каждого на личную и коллективную собственность
侵吞公共财产
хищение общественного имущества
挥霍公共财产
разбазарить общественное имущество
保护公共财产
сохранять общественное имущество
契约上的财产共有
conventional community
无故捐坏了公共财产, 应当包!
беспричинная порча общественного имущества подлежит возмещению!
他因破坏公共财产被处监禁。
He was sent to prison for damaging public property.
每一个公民都有爱护公共财产的义务。
Каждый гражданин обязан беречь общественную собственность.
你是不是一点都不尊重私人财产,你这讨厌的小共产浑球?
Уважай частную собственность, гнилой коммунистический ублюдок!
公社一个比较小、常在乡村的公社,它的成员分享公共财产、工作和收入,并常集中自己的财产
A relatively small, often rural community whose members share common interests, work, and income and often own property collectively.
有人责备我们共产党人,说我们消灭个人挣得的、自己劳动得来的财产,要消灭构成个人的一切自由、活动和独立的基础的财产。
Нас, коммунистов, упрекали в том, что мы хотим уничтожить собственность, лично приобретенную, добытую своим трудом, собственность, образующую основу всякой личной свободы, деятельности и самостоятельности.
共同产权联系乃是民法各类主体:自然人,法人,国有主体,行政主体及其相互配合之间可以发生。
Отношения общей собственности могут возникать между любыми субъектами гражданского права: физическими и юридическими лицами, государственными и муниципальными образованиями, причем в любых сочетаниях.
在无产阶级的生活条件中,旧社会的生活条件已经被消灭了。无产者是没有财产的;他们和妻子儿女的关系同资产阶级的家庭关系再没有任何共同之处了;现代的工业劳动,现代的资本压迫,无论在英国或法国,无论在美国或德国,都是一样的,都使无产者失去了任何民族性。法律、道德、宗教在他们看来全都是资产阶级偏见,隐藏在这些偏见后面的全都是资产阶级利益。
Жизненные условия старого общества уже уничтожены в жизненных условиях пролетариата. У пролетария нет собственности; его отношение к жене и детям не имеет более ничего общего с буржуазными семейными отношениями; современный промышленный труд, современное иго капитала, одинаковое как в Англии, так и во Франции, как в Америке, так и в Германии, стерли с него всякий национальный характер. Законы, мораль, религия – все это для него не более как буржуазные предрассудки, за которыми скрываются буржуазные интересы.
пословный:
共同 | 同财 | 财产 | |
1) совместный, общий, совокупный; единый; объединённый; всеобщий; коллективный, корпоративный; солидарный; одинаковый (для всех); единство, одинаковость; [все] вместе, совместно, сообща; общими силами (усилиями); коллективно; солидарно; одинаково, равно; со-; кон-
2) итоговый; итого, в общем итоге; в общем
|
1) 共有家庭财产,谓不分家。
2) 犹合资。
|
имущество, собственность; достояние; богатство, средства; инвентарь
|
похожие:
财产共有
共同产权
共同财货
共同生产
共有财产
公共财产
财产混同
共同资产
财产共有权
共同生产制
毁坏公共财产
按份共有财产
夫妻共有财产
爱护公共财产
侵占公共财产
共有财产原则
共同生产成本
共同拥有财产
公共财产审计
连带共有财产
夫妻财产共有
夫妻共同财产
同类财产交换
财产买卖合同
分配共同财产
共同继承遗产
财产租赁合同
共产主义同盟
共同继承的财产
弟兄共有的财产
财产共同所有人
共同获得的财产
人类的共同财产
公共财产的使用
盗窃公共财产罪
夫妻共有的财产
毁坏公共财产案
公共财产委员会
公共财产使用权
公有制公共财产
毁坏公共财产罪
不股份共同产权
共产主义者同盟
农产品共同销售
房地产共同基金
共同中间代谢产物
资产负债共同帐户
夫妻共有财产原则
公共财产的盗窃者
合同和财产管理股
数人共同继承的遗产
不动产投资共同基金
社会主义的公共财产
保护世界共同遗产公约
中华人民共和国财产保险合同条例
经互会成员国组织间生产专业化和合作化共同条件
经互会成员国组织间机器、设备和其他产品技术服务的共同条件