关闭位置
guānbì wèizhi
закрытое положение, выключенное положение
положение закрыто; закрытое положение
off-position
примеры:
随意地走到我的位置,我们会去关闭她。
Неторопливо подойди ко мне, и мы её выключим.
弹簧把控制杆推回到原来的位置上。不过你还是需要关闭水闸到运河对岸去——只是可能得换个别的方法。
Пружина возвращает рычаг в нижнее положение. Тебе все еще нужно закрыть шлюз, чтобы перейти канал, — только как-то иначе.
在质问翠西的时候,我得知了帮派分子马洛斯基拥有的制药室位置。她还告诉我可以关闭保全系统的密码。
Триш рассказала о лаборатории, принадлежащей гангстеру по имени Маровски. Она также сообщила мне пароль для отключения системы безопасности.
在看了看周围的情况是否允许你把A-Me 01带回卡尔纳·雷塔维身边之后,你将开关扳到了“关闭”位置。你有看了看周围,确信没有某只猩猩朝你冲过来,然后将开关扳到“打开”。
Установив тумблер в положение "выкл.", вы оглядываетесь, чтобы удостовериться, что все готово к тому, чтобы доставить Чи-Та 3 назад к Карне Сомнамбулер. Убедившись, что горилл поблизости нет, вы собираетесь включить робота.
正如我之前说过的,这里有些事需要你的帮助。你应该已经知道了,魔导师达斯维瑟派我来关闭支撑着这座法师塔的能源系统。它们一共有三处,分别位于塔中不同的位置。
Как тебе, должно быть, известно, магистр Блеклые Сумерки прислал меня сюда, чтобы отключить источники энергии, питающие замок. Их три, они находятся в разных местах внутри замка.
пословный:
关闭 | 位置 | ||
1) закрывать, запирать; выключать
2) прекратить деятельность (дело); обанкротиться, разориться; закрыться (о предприятии)
3) мед. окклюзия
|
1) позиция, расположение, местонахождение; ситуация, положение; ориентация; место; азимут; позиционный
2) пост (служебный), должность; общественное положение
3) помещать; устанавливать на место; устраивать (кого-л.); назначать, определять (на должность); делать (какое-л. дело)
|
похожие:
位置无关
位置开关
置位开关
关断位置
位置关系
闭锁位置
关闭槽位
相关位置
关节位置
关闭装置
闭合位置
三位置开关
“关”位置
关闭式装置
在关闭位置
全关闭位置
未闭锁位置
关键字位置
全闭合位置
完全闭合位置
闭塞了的位置
关闭控制装置
螺旋关闭装置
半关闭式装置
关闭加力装置
自动关闭装置
应急关闭装置
"关闭"位置
位置无关代码
位置转换开关
按钮开关位置
关节功能位置
位置无关输入
位置产道关系
开关位置信号
在关闭状态位置
节气门位置开关
位置无关变量名
记录关键码位置
多位置转向开关
前机盖位置开关
三位置转换开关
三位置电键开关
多位置转换开关
鼓形位置转换开关
手动关闭控制装置
脏器骨胳位置关系
天线位置转换开关
发动机罩位置开关
位置相关个体基因
与位置无关的程序
凸轮位置转换开关
收油门杆到关车位置
判定天地线关系位置
保险装置总是关闭的
中间位置封闭的换向阀
关闭装置, 闭锁装置
"关闭"位置关闭位置
将油门杆收到关闭位置
带关闭装置的高压管线
中间位置半封闭的换向阀
中间位置部分封闭的换向阀
起落架放下位置锁液压开关作动筒