兴致盎然
_
см. 意兴盎然
ссылается на:
意兴盎然_
с большим энтузиазмом, глубокая заинтересованность, большое воодушевление
с большим энтузиазмом, глубокая заинтересованность, большое воодушевление
Глубокое потрясение
xìng zhì àng rán
形容欢喜而兴致高昂的样子。
如:「他拿着这件清代玉器,兴致盎然的把玩着。」
примеры:
警督身在远方,他正坐在锐影里,来回切换着无线电台。他没有在此时此地和你一起检查这颗子弹。他应该在这里的……他肯定会对此兴致盎然。等他回来,再和他谈谈这件事吧。
Вдалеке лейтенант Кицураги в своей „Кинеме“ возится с рацией. Он не осматривает пулю вместе с тобой. А должен бы... Ему было бы очень интересно. Расскажи ему обо всем, когда он подойдет.
空气中传来了兴致盎然的低语。只要你继续努力,群众们一定会欢呼雀跃起来的。
До вас доносится заинтересованный шепот. Позволь вы этим зрителям жить, они бы даже приветствовали вас овацией.
公主看似重新振作起来了!很久没有看到她这么兴致盎然,这真是一件好事!
В принцессу словно свежих сил вдохнули! Так радостно видеть ее в столь приподнятом настроении после стольких лет!
环顾欢乐堡四周,你觉得...兴致盎然。未知的环境等待着你探索,陌生的人们等待着你去结识,新的挑战等待着你去攻克。谁知道这里会发生什么?
Глядя на форт Радость, вы чувствуете... интерес. Новое место, которое можно исследовать, новые знакомства, новые испытания. Кто знает, что здесь может случиться?..
所以——当他们把你吊起来的时候,你性致盎然了?
Так что, ты испытывал сексуальное возбуждение, когда тебя вешали?
пословный:
兴致 | 盎然 | ||
подъём, воодушевление; [бодрое, приподнятое] настроение; бодрость; увлечение, энтузиазм
|