兵少将微
_
军队人数稀少。 西游记·第三十九回: “若知我王害了他御弟圣僧, 一定兴兵发马, 来与我王争敌。 奈何兵少将微, 那时悔之晚矣。 ”
[反] 兵多将广
bīng shǎo jiàng wéi
军队人数稀少。
西游记.第三十九回:「若知我王害了他御弟圣僧,一定兴兵发马,来与我王争敌。奈何兵少将微,那时悔之晚矣。」
пословный:
兵 | 少将 | 微 | |
I сущ.
1) солдат; воин, боец; рядовой
2) войска, армия, военная сила; войсковой; военный; воинский
3) род войск (также родовая морфема) 4) меч; оружие, вооружение
5) военное дело; война
6) пешка (в шахматах)
II гл.
1) наносить удар мечом (оружием); поражать, убивать
2) причинять вред; губить
3)* пасть на поле битвы
|
1) генерал-майор, контрадмирал
2) помощник полководца, командующий частью войска (напр. крылом)
|
1) книжн. крошечный; мизерный; маленький
2) микро-
3) слабый; незначительный
4) тк. в соч. приходить в упадок
|