具体情节
jùtǐ qíngjié
конкретные подробности, определённые сюжеты
примеры:
对具体情况作具体分析
конкретный анализ конкретной ситуации
对于具体情况作具体的分析
конкретный анализ конкретной ситуации
我们应当根据具体情况做出决定。
We should make decisions in accordance with specific conditions.
因为年岁久远,当时的具体情况已记不清了。
As it happened so many years ago, I don’t remember the details.
1. 比喻根据具体情况处理问题, 办理事情.
2. рис ешь по приправе, платье шей по фигуре
3. действовать с учётом конкретных обстоятельств
4. принимать меры, соответствующие объективной действительности
5. ◇по одёжке протягивай ножки (погов.)
6. 俗话说:"到什么山唱什么歌. "
2. рис ешь по приправе, платье шей по фигуре
3. действовать с учётом конкретных обстоятельств
4. принимать меры, соответствующие объективной действительности
5. ◇по одёжке протягивай ножки (погов.)
6. 俗话说:"到什么山唱什么歌. "
看菜吃饭 量体裁衣
пословный:
具体 | 情节 | ||
1) конкретный, определённый; предметный, реальный, осязаемый
2) специальный, особый
3) в связи, в плане (чего-л.)
4) вся полнота [предмета]; весь [предмет] целиком; полный, всеохватывающий; со всеми своими признаками (атрибутами, принадлежностями); всесторонний
|
1) обстоятельства; подробности (дела), перипетии
2) сюжет, фабула; сюжетный
|