具体方案
jùtǐ fāng’àn
конкретный проект
примеры:
关于伊朗核问题,中国是否计划在六国会上提出具体的方案,尤其是关于伊朗的铀浓缩计划?
Планирует ли Пекин на совещании "шестерки" выдвинуть конкретный вариант решения иранской ядерной проблемы, в особенности вопроса программы Ирана по обогащению урана?
人权理事会就人权理事会的议程、年度工作方案、工作方法以及议事规则制订具体建议的闭会期间不限成员名额政府间工作组
Межправительственная межсессионная рабочая группа открытого состава для формулирования конкретных рекомендаций по повестке дня, годовой программе работы, методам работы, а также правилам процедуры Совета по правам человека
这个方案具有彻底失败的一切标志。
The plan has all the hallmarks of being a total failure.
国家提高能源效益减少温室气体方案
Национальная программа по повышению энергоэффективности и сокращению выбросов парниковых газов
环境统计具体方法问题工作会议
Рабочая сессия по конкретным методологическим проблемам в области статистики окружающей среды
边境一体化支助方案方案拟订和评价委员会
Комитет по программированию и оценке Программы содействия комплексному освоению пограничных районов
加强中亚次区域经济合作和中亚经济体方案未来作用国际会议
Международной конференции по укреплению субрегионального экономического сотрудничества в Центральной Азии и будущей роли СПЕКА
她之前提到过藏宝库。问她这个地方具体在哪里。
Она уже говорила о каком-то подземелье. Спросить, где оно находится.
关于确定大陆边外缘所用具体方法的谅解声明
Заявление о взаимопонимании относительно конкретных методов установления внешней границы континентальной окраины
пословный:
具体 | 方案 | ||
1) конкретный, определённый; предметный, реальный, осязаемый
2) специальный, особый
3) в связи, в плане (чего-л.)
4) вся полнота [предмета]; весь [предмет] целиком; полный, всеохватывающий; со всеми своими признаками (атрибутами, принадлежностями); всесторонний
|
1) метод, способ, план, решение
2) проект, вариант; законопроект; программа
3) уст. диагноз
|