具竞争力
jù jìngzhēnglì
иметь конкурентоспособность, конкурентоспособный
примеры:
以其极具竞争力的性价比和周到的售后服务
Благодаря конкурентному соотношению цены и качества, а также всестороннему послепродажному обслуживанию
具有强烈的竞争力
сильно конкурентоспособный
保持竞争力
сохранять конкурентоспособность
富有竞争力
очень конкурентоспособный
维持竞争力
сохранять конкурентоспособность
加强竞争力
укрепить конкурентоспособность
无竞争力的价格
неконкурентноспособная цена
有竞争力的价格
конкурентоспособная цена
但是,如果欧洲经济要想变得更为具有竞争力以及创新力,妇女仅仅大量进入劳动力市场还是不够的。
Но чтобы экономика Европы стала более конкурентоспособной и инновационной, недостаточно того, чтобы женщины толпами шли на рынок труда.
形成了企业独特的核心竞争力。
сформировать уникальные ключевые преимущества предприятия
工业调整与国际竞争力讨论会
семинар по вопросам структурной перестройки промышленности и международной конкурентоспособности
中美洲贸易便利化和加强竞争力倡议
Центральноамериканская инициатива по развитию торговли и укреплению конкурентоспособности
企业内有凝聚力,外有竞争力,从而保证了企业的成功与发展
внутри предприятия есть связующая сила, а снаружи есть сильная конкуренция — это является залогом успеха и развития
重要的是确保我们强调人人平等的欧洲模式保持竞争力。
Необходимо гарантировать, что наша европейская модель, с ее акцентом на честные сделки для каждого, останется конкурентоспособной.
在璃月这片市场上,都将成为「独眼小宝」的有力竞争对手…
Они станут сильными соперниками Одноглазика на рынке Ли Юэ...
这里是砰砰实验室!向我的下属证明你的竞争力,然后再来和我聊。
Это БУМОРАТОРИЯ! Сейчас мои работники тебя испытают.
我们得把货物立刻投放到市场里去,不然就没竞争力了。我有一招。
Продвигать товар на этот рынок нужно КАК МОЖНО БЫСТРЕЕ, если мы хотим конкурентоспособности. Есть у меня одна идейка.
你们狩魔猎人是遗产,而且数量很少。你们没有竞争力 - 骑士团保护人类且不求报酬。
Честно говоря, вы, ведьмаки, - реликт. Сколько вас осталось? Пара? Дюжина? Вы нам не конкуренты. К тому же Орден не взимает платы за то, что защищает людей от опасности.
储蓄方面也比璃月的钱庄更有竞争力,北国银行提供的利息绝对高于任何一家本地的钱庄!
Также у нас очень привлекательный процент по накопительным вкладам.
没有任何东西比没有竞争力的货币更能够扼杀经济增长,也没有任何途径比资本流入激增更能够导致货币升值。
Ничто не может снизить темпы экономического роста так же эффективно, как неконкурентная валюта, и не существует более быстрого пути к повышению стоимости валюты, чем резкое увеличение притока капитала.
B类是∗懦夫种族∗。在伟大的种族面前,他们毫无组织,也无力竞争。B类包括克吉克人和瓦科莱人,他们属于泥色人种。
тип Б — это ∗негероические расы∗. они аморфны И не могут быть соперниками расам великим. гойко И вашольеры — люди землистого цвета.
пословный:
具 | 竞争力 | ||
1) орудие; инструмент; принадлежность; утварь; посуда
2) иметь, обладать
3) штука; также сч. сл.
|