养父
yǎngfù
приёмный отец
приемный отец
yǎngfù
指抚养自己的非生身父亲。yǎngfù
[adoptive father; foster father] 收养他人的子女作为自己子女的男人
yǎng fù
称谓。称非亲生而经由拜认的父亲。
新五代史.卷十四.唐太祖家人传.神闵敬皇后刘氏传:「酒酣,命后拜全义为养父。」
yàng fù
奉养父亲。
yǎng fù
foster father
adoptive father
yǎngfù
foster fatherI
1) 犹义父。
2) 有抚养关系的非生身之父。
II
奉养其父。
частотность: #44755
в самых частых:
в русских словах:
названый
〔形〕〈旧〉: названый брат чей. . . 的义兄弟; названая сестра чья. . . 的义姐妹; названый сын 养子, 义子; названая дочь 养女, 义女; названые родители 养父母, 义父母.
приёмный
приёмный отец - 养父; 义父; 𠀱
содержать
содержать родителей - 供养父母
синонимы:
примеры:
随养父姓
носить фамилию отчима
扶养父母
support one’s parents
养父(母)
foster father (mother)
子女要供养父母。
Children should provide for their parents.
奉养父母
take care of parents financially and physically
赡养父母的义务
duty to support parents
戴林亲自挑选了赛勒斯做我的养父,还要他转去做文书工作,所以他当时并不在塞拉摩。
Дэлин лично назначил Сайруса моим наставником и поставил на канцелярскую должность. Только поэтому Сайрус не оказался в Тераморе.
用天之道,分地之利,谨身节用,以养父母,此庶人之孝也。故自天子至于庶人,孝无终始,而患不及者,未之有也。
Используя путь Неба и выгоду с земельного надела, дисциплинировать себя в экономном потреблении, чтобы содержать родителей, — в этом состоит сыновья почтительность простолюдина. А потому от Сына Неба до простолюдина у сыновьей почтительности нет конца и начала, и тот, кто беспокоится, что не сможет её достичь, [пускай знает, что] такого никогда не было.
只有一个:在我被我的阿尔贡养父发现时,是被放在一个有泰尔瓦尼家族标志的篮子里。
Одну вещь знаю. Когда мой отец-аргонианин меня нашел, я был завернут в одеяло с эмблемой дома Телванни.
只有一个:在我被我的阿尔贡人养父发现之时,我被放在一个带有泰尔瓦尼家族标志的篮子里。
Одну вещь знаю. Когда мой отец-аргонианин меня нашел, я был завернут в одеяло с эмблемой дома Телванни.
关于他的寄养父母,有什么信息吗?
Известно что-нибудь о его приемных родителях?
被同一个寄养父母殴打,还是农场上的其他人?
Их бил приемный отец? Кто-то другой на ферме?
那个粗野的男孩在养父母的影响下变得文雅了。
The rough boy has been civilized by his adopters.