写出来
xiěchūlái
написать, записать
xiěchūlai
write out/downв русских словах:
писание
2) разг. (написанное) 写出来的东西 xiěchulaide dōngxi
расписывать
2) (из текста) 分别抄写出来 fēnbié chāoxiěchūlai
примеры:
把他的好坏都描写出来
описать всё, что в нём есть — и хорошее, и дурное
把事件在画中描写出来
запечатлеть событие на картине
这篇文章是七拼八凑写出来的。
Эта статья нахватана с миру по нитке
只要你帮我们逃走,我就把这里所发生的真相写出来。
Если ты поможешь нам бежать, я напишу всю правду о том, что здесь произошло.
诗是刚写出来的。
Стихи еще тепленькие.
既然我们不懂,为何还要写出来?
Зачем вообще надо было его писать?
虽然这些句子都是我很认真写出来的,但在丘丘人看来,也许还是会感觉很拙劣吧。
Я старалась, но, кто знает, как именно воспримут мои стихи сами хиличурлы?
你、你也…咳,你怎么没写出来?
О, ты тоже... Кхм, ничего не вышло, значит?
还有一些「诗句」,我写出来自己都不知道怎么翻译…就不给你看了…
Ещё у меня есть стихи, смысла которых я сама не понимаю. Но я не буду их тебе показывать.
哈哈哈,你这就有所不知了吧。石珀粉掺进墨水里,写出来的墨字里带着隐隐的金色,吉利得很。
Ха-ха-ха, век живи - век учись. Размолотый кор ляпис придаёт чернилам дивный золотистый оттенок.
太好了。我会把它写出来,这样你就不会忘记了。
Отлично. Я запишу, чтобы у тебя из памяти не вылетело.
听起来像是典型的资产阶级世情小说,写出来的目的就是向沮丧的家庭主妇提供安慰,并且在国际上刷奖。
Похоже на обычный буржуазный социальный роман, созданный для подпитывания эго обозленных домохозяек и выигрывания международных наград.
把数字写出来,这∗会∗令他们大开眼界的。
Тряхни числами. Это точно его впечатлит.
天啦,这玩意简直是文学的退化。这些鬼东西是什么时候写出来的?
Господи боже, какое ретроградное чтиво. Когда эта книга была написана?
找到了,“跛脚凯特旅店的小奈蒂”…他越来越嚣张了,不只留名字,现在连地点都写出来了。
Вот и письмо. "Сладкая Аннеке у Катарины Хромоножки"... Он становится все наглее. Не только имя, еще и место.
(你找到一份未寄出去的信,写给一个叫做“茱拉娜”的人,署名是“加瑞克”。这封信中详细描绘了在一个满月的午夜于河畔相见的美好憧憬,信中的名字你都不认识。看上去就像是某个刚刚经历初恋的人写出来的。)
(Вы нашли неотправленное письмо, адресованное женщине по имени Юрана. Некий Гаррик предлагает ей встречу под луной на берегу реки, название которой вам неизвестно. Судя по тексту письма, этот парень безнадежно влюблен.)
пословный:
写出 | 出来 | ||
1) выходить наружу; восходить (о солнце)
2) вылезать; вылезай!
3) вообще, в общем, в целом
-chūlai, -chūlái
глагольный суффикс, модификатор результативных глаголов, обозначающий а) при глаголах, выражающих перемещение в пространстве, — направление действия изнутри наружу и к говорящему лицу
б) при прочих глаголах — создание, обнаружение или появление чего-л
|