冲击破坏
_
impact failure; shock failure
impact failure; shock failure
примеры:
受到人类冲击的资源; 受到人类破坏的资源
подверженные воздействию человека ресурсы; подверженные антропогенному воздействию ресурсы
听说目标的攻击破坏力很强,要小心行事…
Поговаривают, что наша цель бьёт особенно больно. Нам стоит соблюдать меры предосторожности.
保持队形分散,避免被高速移动的”破坏球“或是其重力坠击击中。
Держитесь на расстоянии от союзников, чтобы вся ваша команда не попала под удар разогнавшегося Тарана или его «Копер».
护林员在森林里巡逻,打击破坏环境的犯罪。这和兄弟会没有什么不同。
Рейнджеры патрулировали леса, искали тех, кто совершает преступления против природы. Этим они не так уж отличались от Братства.
至于你提到的黑客攻击,与世界其他国家一样,中国的信息网络也面临着网络攻击破坏活动的严重威胁。
Что же касается хакерских атак, о которых вы сейчас упомянули, то индустрия сетевой информации в Китае, как и в других странах мира, находится под серьезной угрозой со стороны хакерских атак.
пословный:
冲击 | 击破 | 破坏 | |
1) удар; ударный; физ. баллистический
2) толчок, импульс; импульсный
3) штурм; штурмовой
4) ударять; наносить удар, штурмовать; бросаться в атаку
5) плескать; плескание
|
разгромить; разбить; прошибать, прорвать
|
1) портить, выводить из строя; уничтожать, расстраивать; разрушать, нарушать; разрушение; разорение, разруха; развал; разрыв; разрушающий, разрушительный
2) подрывать; подрывной, диверсионный
|
похожие:
冲击破裂
冲动破坏
破坏攻击
破坏射击
冲击破碎
冲击损坏
冲击爆破
破坏性击穿
不破坏击穿
热冲击破坏
冲击波破损
冲击破碎机
破城者冲击
冲破阻击网
热冲击破断
击穿破坏试验
冲破 阻击网
非破坏性击穿
炮兵破坏射击
冲击式破碎机
船舶冲击破坏
击穿点破坏点
冲击破碎捣矿
颚式冲击破碎机
核攻击破坏估计
迫击炮破坏达人
爆破冲击打桩法
立式冲击破碎机
冲击波破坏半径
均匀性破坏脉冲
冲击锤式破碎机
击穿电压破坏电压
冲击反射式破碎机
单叶轮冲击破碎机
冲击细胞破碎装置
冲击式细胞破碎机
叶轮冲击式破碎机
双叶轮冲击破碎机
冲击式细胞破碎装置
雪崩破坏雪崩式击穿
破坏电压, 击穿电压
不破坏击穿, 无损击穿
用楔形冲击法冲破敌人的防御
破坏力, 打击能力, 杀伤力