冲突升级
chōngtū shēngjí
конфликт усиливается, конфликт эскалируется; эскалация конфликта
эскалация конфликта
примеры:
至少我们能把金币省下来。最好在冲突升级前解决这事。
В конце концов, золота у нас в достатке, а конфликт лучше погасить в зародыше.
我们并不是不能交出这笔钱。我们应该在冲突升级前阻止它!
Мы не так уж бедны, а этот конфликт лучше погасить в зародыше.
如果冲突层级升高,钻石城电台会提供您相关消息。
И если это произойдет, то вы услышите об этом здесь, на волне Даймонд-сити.
你说的已经足够了。你给了我很多需要考虑的信息——甚至帮我阻止了一场冲突的升级。
Того, что вы сказали, вполне достаточно. Вы подкинули мне немало пищи для размышлений и, возможно, помогли предотвратить эскалацию конфликта.
“别放在心上,警官。”她用手拂过玻璃纤维船舱。“朋友之间的小∗阶级冲突∗算什么呢?”
Не переживайте. — Она проводит рукой по стекловолоконной обшивке каюты. — Подумаешь, небольшой ∗классовый конфликт∗ между друзьями.
пословный:
冲突 | 突升 | 升级 | |
1) столкновение, конфликт, стычка, коллизия
2) столкнуться, вступить в конфликт
3) внезапно ударить (напасть); неожиданное нападение
|
1) получить повышение, повыситься по службе; повышение по службе, повышение в воинском звании
2) перейти в следующий класс (на следующий курс)
3) наращивание, эскалация (напр. войны); наращивать; перейти на более высокую ступень 4) обновление, усовершенствование, модернизация, апдейт
5) название карточной игры
|