冷冷落落
_
稀疏没生气、 不热闹的样子。 如: “花园里的玫瑰花开得冷冷落落的。 ”
[反] 蓬蓬勃勃
lěng lěng luò luò
稀疏没生气、不热闹的样子。
如:「花园里的玫瑰花开得冷冷落落的。」
пословный:
冷冷 | 冷落 | 落落 | |
I
1) 寒凉的样子。
2) 冷淡; 严肃。
3) 表示讥讽的意味。
II
泠泠。形容声音清越。
|
1) запустение, безлюдье; безлюдный; упадок
2) холодный, равнодушный, (напр. об отношении); охладеть (к кому-либо), отстраниться
|
1) искренний, откровенный, открытый
2) неуживчивый, необщительный, нелюдимый (также 落落难合)
3) многочисленный, во множестве
4) редкий; поредевший, разрозненный
5) необъятный, безбрежный
|