冷凝
lěngníng
конденсировать; конденсация; конденсированный
Конденсация
Конденсат
конденсация
конденсация
конденсация
конденсация
конденсация
lěngníng
气体或液体遇冷而凝结,如水蒸气遇冷变成水,水遇冷变成冰。lěngníng
[condensation] 气体或液体遇冷凝结
lěng níng
物质遇冷而凝结。当液体或固体的蒸气压高于冷凝发生面温度的液相或固相蒸气压时,物质就凝结。一般发生于比气体冷的毗连表面。冷凝是露、雾和云等形成的原因之一。
lěngníng
phy. condensationcondensation; condensate; freezing
物质遇冷而凝结。如水蒸汽遇冷变成水,水遇冷变成冰。
частотность: #36116
в самых частых:
в русских словах:
синонимы:
примеры:
蒸气的冷凝
конденсация пара
再蒸发器冷凝器二次蒸汽冷凝水排放管道
трубопровод слива конденсата вторичного пара из конденсатора доупаривателя
冷凝; 冷凝液
конденсат
固定气体; 难于冷凝的气体 固定气体; 难于冷凝的气体
постоянный газ; газ, не конденсирующийся при нормальных условиях; сорбированный газ
由等离子体产生的冷凝气雾剂
конденсационный аэрозоль, образованный плазмой
不能冷凝的
incondensible
冷凝器的尾槽
tail tank of condenser
自然对流空气冷却式冷凝器
natural convection air-cooled condenser
部分冷凝的蒸馏分离
differential partial condensation
这个泵用于抽出冷凝物。
Этот насос служит для откачивания конденсата.
ёмкость конденсата 凝结水罐, 冷凝液罐
емкость конденсата
当经过冷凝器任何一半的冷却水管路中断(在切断任何一个循环泵的情况下)且时限为3秒
прекращении протока охлаждающей воды через любую из половин конденсатора при отключении любого из
冷凝(液)槽, 冷凝(水)罐
конденсатный бак
当冷凝器中压力升高超过规定界限且没有时限时(在安装涡轮机保护装置时)
повышении давления в конденсаторе выше установленного предела без выдержки времени при уставке защи
冷凝液冷却器, (冷)凝水冷却器
охладитель конденсата
冷凝液冷却器, (冷)凝水冷却器冷凝液冷却器凝结水冷却器
охладитель конденсата
工业(用)冷凝液
промышленный конденсат
使冷凝液再循环(进入系统), 回收冷凝液
возвращать конденсат в систему
空(气)冷式冷凝器
конденсатор с воздушным охлаждением
中间(级间)冷凝器
промежуточный конденсатор
中间冷凝器中间(介)电容器, 中间(级间)冷凝器
промежуточный конденсатор
单(直)流冷凝器, 单(直)流电容器
однопоточный конденсатор
蒸汽凝缩(冷凝)
конденсация пара
冷凝(器)室
конденсаторная камера
等温逆行凝结(冷凝)
изотермическая ретроградная конденсация
冷凝水排出(管)
отвод конденсата
冷凝水排出(管)凝水引出管
отвод конденсата
冷凝水过冷(度)
переохлаждение конденсата
冷凝水过冷(度)冷凝液过冷却
переохлаждение конденсата
冷凝(器)管
трубка конденсатора
水回收(飞艇上用冷凝法从发动机排气中将水收回以弥补耗油所造成的重量损失)
регенерация воды
使冷凝液再循环(进入系统)
возвращать конденсат в систему
分凝(作用)分段冷凝
фракционная конденсация
(海水)淡化装置冷凝器, 造水装置冷凝器
конденсатор опреснительной установки
(冷凝器)凝水柜
сборник копденсата
工业{用}冷凝液
промышленный конденсат
冷凝{器}室
конденсаторная камера
当冷凝器中压力升高超过规定界限且没有时限时; 在安装涡轮机保护装置时
повышении давления в конденсаторе выше установленного предела без выдержки времени (при установке защиты турбины)
使冷凝液再循环(进入系统),回收冷凝液
возвращать конденсат (в систему)
凝水箱,冷凝槽
конденсатный (конденсационный) бак
冷凝点, 凝聚温度
т. конд; т. конд. температура конденсации; температура конденсации
我们好像有几台迷雾冷凝器坏了。
Похоже, часть конденсаторов вышла из строя.
你可以用灵魂的诱惑和奥术魔法把他引出来。把这冷凝精华带到废墟北部尽头的枯树边,用它引出维林尼亚斯并将其杀掉,然后我才能终获自由……
Добытые тобой частички душ и тайная магия позволят тебе выманить его. Отнеси эту концентрированную сущность к мертвому дереву на северной окраине руин. С ее помощью примани Веринаса и убей его, чтобы мне наконец была дарована свобода...
冷凝——因为刚走进屋内。
Конденсация — оттого, что вы пришли с улицы.
大家都认为是细菌让她发疯的。不过她真是一个聪明的女人——也许冷凝细菌卡特兰西斯让她看见了其他人看不到的东西……
Все думали, что бактерия свела ее с ума. Но она была подлинным гением — может, Cryobacter katlensis просто помогла ей увидеть что-то, чего не видел никто другой...
“确实,它很昂贵。”警督用食指在陶瓷上的冷凝物上——划了一道线。
«Так и есть. Он дорогой». Лейтенант проводит указательным пальцем линию на покрытой росой броне.
她笑了。“好吧,最小的神秘动物是∗冷凝细菌卡特兰西斯∗,一种单细胞细菌。它是在卡特拉最北端的北风高原发现的——那是在大约70年前,由著名的地质学家凯特琳·米伽欧发现的。”
Она улыбается. «Ну, самый маленький криптид — это Cryobacter katlensis, одноклеточная бактерия. Знаменитый геолог Катлин Мижану открыла ее в самой северной точке Катлы, на Борейском плато, около семидесяти лет назад».
我知道∗冷凝细菌卡特兰西斯∗。
Я знаю про ∗Cryobacter katlensis∗.
她咧嘴笑了。“这我可不能拒绝。好吧……最小的神秘动物是∗冷凝细菌卡特兰西斯∗,一种单细胞细菌。它是在北方高原上卡特拉最北端的一个地方发现的——那是在大约70年前,由著名的地质学家凯特琳·米伽欧发现的。”
Она широко улыбается. «Не откажу. Ну... самый маленький криптид — это Cryobacter katlensis, одноклеточная бактерия. Знаменитый геолог Катлин Мижану открыла ее в самой северной точке Катлы, на Борейском плато, около семидесяти лет назад».
她笑了。“好吧,最小的神秘动物是∗冷凝细菌卡特兰西斯∗,一种单细胞细菌。它是在北方高原上卡特拉最北端的一个地方发现的——那是在大约70年前,由著名的地质学家凯特琳·米伽欧发现的。”
Самый маленький криптид — это Cryobacter katlensis, одноклеточная бактерия. Знаменитый геолог Катлин Мижану открыла ее в самой северной точке Катлы, на Борейском плато, около семидесяти лет назад.
“∗冷凝细菌卡特兰西斯∗,”她立即回答到。
«Cryobacter katlensis», — немедленно отвечает она.
我们可以假设现在她在某地的原野已经生活了数十年,孤身一人——除了在她血液里传播的∗冷凝细菌卡特兰西斯∗……
Можно предположить, что она долгие годы живет где-то в дикой среде — одна, если не считать Cryobacter katlensis в ее крови...
在我整个童年之中,我都感觉到你对我後颈的冰冷凝视。当我下达命令时,我的臣民们会先留意菲丽芭‧艾哈特是否做出首肯的手势。
Все детство я провел, чувствуя спиной твой холодный взгляд. Когда я отдавал приказы, мои подданные ждали кивка Филиппы Эйльхарт.
找到了冷凝器,你们现在可以过着幸福快乐的日子了。再见。
Ну, я рад, что все хорошо закончилось. Прощайте.
-将冷凝器冷却。先转右边的拉杆,再转左边的。别把顺序搞反了。
- Охлади конденсатор. сперва рычаг справа, потом рычаг слева, не наоборот.
使用的是热力学扩展冷凝循环……很棒。
Термодинамический цикл сжатия-расширения... Хорошо.
蒸汽之冷凝为水
the condensation of steam into water
水从冷凝器流出,流入灰浆室。
Water flows from the condenser to the ash room.
有螺纹状的物品某物,如螺旋线或蒸馏器的螺旋冷凝器,在构成或外表上像蠕虫
Something, such as the thread of a screw or the spiral condenser in a still, that resembles a worm in form or appearance.
匕港镇的艾菲莉船长很担心,因为保护通往净水器道路的迷雾冷凝器停止运作了。她拜托我搜寻当初前往修缮的霍华·邓巴。
Капитан Эйвери беспокоится о водоснабжении города: конденсаторы тумана, защищавшие дорогу к ближайшей водоочистной установке, вышли из строя. Она попросила меня найти Говарда Дунбара, которому было поручено их отремонтировать.
艾菲莉船长要我把霍华·邓巴找出来,当初她就是派他去修理三个故障的迷雾冷凝器。他被泥沼怪杀死了,我得拿着他准备的零件,自己把冷凝器修好。
Капитан Эйвери попросила меня найти Говарда Дунбара, которому было поручено отремонтировать три конденсатора тумана. Говарда убили болотники, так что мне придется забрать запчасти, которые он нес, и лично заняться ремонтом.
保护通往净水器道路的迷雾冷凝器已经修好了。我得向艾菲莉船长回报,让她知道我已经完成任务。
Мне удалось отремонтировать конденсаторы тумана, защищавшие дорогу к водоочистной установке Фар-Харбора. Надо сообщить об этом капитану Эйвери.
小柏莎得和艾菲莉船长见面,取得迷雾冷凝器,她的朋友们才能在锯木厂里安置。
Маленькая Берта попросила меня встретиться с капитаном Эйвери и взять конденсаторы тумана, чтобы ее друзья смогли очистить лесопилку.
小柏莎已经拿到迷雾冷凝器,那些流浪汉现在可以在岛上安置了。
Маленькая Берта получила конденсаторы тумана. Теперь поселенцы могут покинуть Фар-Харбор и уйти вглубь острова.
冷凝液过滤及机械净化
фильтрация конденсата и механическая очистка
当经过冷凝器任何一半的冷却水管路中断 在切断任何一个循环泵的情况下 且时限为3秒
прекращении протока охлаждающей воды через любую из половин конденсатора (при отключении любого из циркуляционных насосов), с выдержкой времени 3 с
岛上的生物会蜂拥而来,直到我们把迷雾冷凝器修好为止。
Если мы их не починим, сюда хлынут твари из тумана.
迷雾冷凝器没修好它们就会一直来!
Они не остановятся, пока конденсаторы не заработают!
那些冷凝器被破坏之后准没什么好事。
Теперь, когда конденсаторы испорчены, нам всем конец.
如果你保证不破坏冷凝器,这些都给你。
Они ваши, если вы обещаете не уничтожать конденсаторы.
冷凝器是一种神奇的科技,能把迷雾挡在外面。
Конденсаторы хитроумные научные штуки. Отгоняют туман.
只要迷雾冷凝器都继续运作,我们就能安全。
Конденсаторы работают, так что опасность нам не грозит.
迷雾冷凝器究竟是什么?它们怎么运作的?
А что это вообще за конденсаторы тумана? Как они работают?
他在试着修理冷凝器时死了。这个人是个英雄。
Он погиб, пытаясь починить конденсаторы. Геройская смерть.
没了冷凝器,不知道会发生什么事。我们得快点修好。
Кто знает, что там, в тумане. Нужно починить эти конденсаторы.
看来霍华没有成功。我必须自己修好迷雾冷凝器。
Похоже, Говард погиб. Значит, чинить конденсаторы придется мне.
我发现迷雾冷凝器好像有几台坏掉了。
Я только что заметила, что часть конденсаторов тумана накрылась.
我不确定。没了冷凝器,匕港镇会发生什么事?
Я не знаю. Что произойдет, когда Фар-Харбор лишится конденсаторов?
只要迷雾冷凝器能运作,就应该能保护我们安全。
Конденсаторы тумана нас защитят по крайней мере пока они исправны.
什么?不行,快阻止她!她要破坏冷凝器!救命啊!
Что? Нет! Остановите ее! Она хочет отключить конденсаторы! На помощь!
迷雾冷凝器又能运作了,那些怪物应该不会来烦我们了。
Теперь конденсаторы снова работают, так что монстры нас не побеспокоят.
迷雾冷凝器需要换上电力配件,但是霍华已经拿走所有的配件了。
На конденсаторах нужно заменить блоки питания, но запасные Говард унес с собой.
这是个该死的破坏者。那些在淡水下面的冷凝器,不是暴风雨弄坏的。
Это диверсант, черт побери. Те конденсаторы у пресной воды их уничтожила не буря.
他们曾经帮助我们这些岛民。主要是帮我们打造迷雾冷凝器。
Они жителям острова здорово помогли. Сделали для нас конденсаторы тумана, например.
迷雾冷凝器。这是他们在那座受诅咒的码头生活的唯一办法。
Конденсаторы тумана. Только благодаря им Фар-Харбор еще стоит на этом чертовом доке.
他一直很聪明。他送了迷雾冷凝器给我。让我在这里呼吸无虞。
Он парень смышленый. Прислал мне тут конденсаторы тумана. Чтобы хоть было чем дышать.
如果你可以给我们一些阿卡迪亚的迷雾冷凝器,我的朋友们就可以在锯木厂定居下来。
Если вы нам выдадите те конденсаторы тумана, мои друзья готовы поселиться на лесопилке.
米契给了他一些……迷雾冷凝器。所以他可能还活着,至少不会受迷雾吞噬。
Митч отправил ему несколько... конденсаторов? Так что туман до него не должен добраться.
风力发电机提供冷凝器电力。我找到能将它关闭的密码,永远关闭。
Турбина питает конденсаторы. Мне стал известен код, который ее отключит. Отключит насовсем.
你交出冷凝器,你就给了人们希望。我认为很值得。
Ты лишишься нескольких конденсаторов, зато подаришь людям надежду. По-моему, выгодный обмен.
少了我们,迷雾冷凝器最后就没人修复,所有人都会死。
А если нас не станет, конденсаторы тумана со временем придут в негодность. И тогда все умрут.
只要我们能让迷雾冷凝器持续运作,你我在岛上都很安全。
Пока конденсаторы тумана работают, здесь так же безопасно, как и в любой другой части острова.
好吧,我不是工程师,但是我可以解释,迷雾冷凝器会吸收周遭的空气,然后凝结成液体。
Ну, я не инженер, но как мне объяснили, конденсатор засасывает в себя воздух и потом его сжижает.
我们遵照约定,后来他背叛我们,把该死的冷凝器交给匕港镇。
Мы держали слово до тех пор, пока он не предал нас, подарив Фар-Харбору эти проклятые конденсаторы.
更不用提如果没人维修迷雾冷凝器……好多设备得追踪维修。
Не говоря уже о ремонте конденсаторов тумана... Столько вещей, за которыми нужно постоянно следить.
不过,冷凝器停止时,我们最好要小心被吸引过来的迷雾怪物。
Но все равно надо держать ухо востро: пока конденсаторы не работали, к нам могли пробраться чудовища.
我们早就选边站了吧?在匕港镇边建造迷雾冷凝器可不中立。
А мы разве уже не выбрали? Мы установили конденсаторы вокруг Фар-Харбора. Какой уж теперь нейтралитет?
记住,往城镇南边去。你会在路上找到迷雾冷凝器,你不会错过的。
Не забудь: вам надо идти из города на юг. Конденсаторы установлены вдоль дороги. Не найти их будет трудно.
迷雾冷凝器都很正常,但它们不会罢休。我觉得我们需要加强一点防御。
Конденсаторы тумана это, конечно, хорошо, но не помешало бы выстроить еще какие-нибудь защитные сооружения.
如果你能将那块地清干净,匕港人可以架好冷凝器。让迷雾散去。
Если вы перебьете там всех зверюг, харборцы смогут запустить конденсаторы. И тогда туман нам будет не страшен.
我派霍华·邓巴去修理冷凝器。但我们在出门的时候受到泥沼怪的袭击,恐怕泥沼怪也杀了他。
Я послала Говарда Данбара отремонтировать их. А потом на нас напали болотники, и, боюсь, он угодил прямиком в их клешни.
我们试着保持中立,但匕港镇差点被迷雾摧毁,所以我们才帮助他们建造冷凝器。
Мы старались сохранять нейтралитет, но когда возникла угроза, что Фар-Харбор сгинет в тумане, мы собрали для них конденсаторы.
捡东西。在旧遗迹里翻找。艾菲莉想找更多钢筋来支撑护墙,也帮冷凝器找更多电线。
Собирал все, что попадется. Копался в старых развалинах. Эйвери нужна арматура для укрепления Корпуса. Провода для конденсаторов.
他们在冷凝器的背后嘲讽我们、杀害我们的传教士、屠杀那些传播圣光的人们!
Они смеются над нами, сидя за своими конденсаторами, они убивают наших миссионеров тех, кто всего лишь хочет привести их к Свету!
那罪恶的渊薮就是阿卡迪亚的命脉。迷雾冷凝器。这是他们在那座受诅咒的码头生活的唯一办法。
Нить жизни, связывающая Акадию с этим вертепом. Конденсаторы Тумана. Только благодаря им Фар-Харбор еще стоит на этом чертовом доке.
我希望你能去检查看看。如果……最糟的预想成真了,或许你可以让冷凝器恢复运作。
Я надеялась, что вы согласитесь сходить на разведку. Если... все так плохо, как я думаю, то может, вы сможете починить эти конденсаторы?
迷雾冷凝器需要很多电力,但我们有座风力发电厂。只要风力发电机还继续生电,我们就还是安全的。
Конденсаторы расходуют много энергии, но у нас есть ветряная электростанция. Пока турбины продолжают генерировать ток, мы в безопасности.
我需要帮手。我跟朗费罗一块合作一阵子了。如果我可以拿到阿卡迪亚的冷凝器,或许就能夺回属于我的东西。
Мне нужна помощь. У нас с Лонгфелло небольшой план. Если мне удастся добыть эти конденсаторы из Акадии, то я смогу вернуть себе свое добро.
柏莎比你更了解这座岛,艾菲莉。我们给大伙一些冷凝器、材料,找机会建造防御网,我们就活得下来了。
Берта знает этот остров лучше тебя, Эйвери. Дадим людям конденсаторы, стройматериалы, шанс выстроить оборону и все будет хорошо. Мы выживем.
你来这里之前有一场严重的风暴,这场风暴毁掉了往净水器路上的迷雾冷凝器。
Незадолго до вашего прибытия тут разразилась сильная буря, и у нас вышло из строя несколько конденсаторов тумана, стоявших на дороге к очистителю.
我将匕港镇迷雾冷凝器的风力发电机独立出来。一旦电力紧急关闭,迷雾和怪物马上会找上他们。
Я нашел турбину, которая питает конденсаторы тумана в Фар-Харборе. Программа, выключающая ее, позволит туману и существам в нем проникнуть в город.
你摧毁了亵渎神明的冷凝器,我也承诺要给你奖赏。但是这要等到我确认迷雾飘入匕港镇街道时才行。
Если ты уничтожишь эти еретические конденсаторы, то я гарантирую, что ты получишь награду. Но только после того, как услышу, что улицы Фар-Харбора заполняет туман.
故障的迷雾冷凝器模组
Сломанный модуль конденсатора тумана
利用电力配件,修复迷雾冷凝器。
Использовать модули питания для ремонта конденсаторов тумана
夫人,我的冷凝器已经集满另一罐水给您。
Мэм, мой конденсатор наполнил для вас водой еще одну емкость.
начинающиеся:
冷凝中心
冷凝之血
冷凝了的
冷凝介质
冷凝传感器
冷凝体
冷凝作用
冷凝再晶结构
冷凝冷却器壳体
冷凝准数
冷凝刺激
冷凝剂
冷凝剂, 缩合剂
冷凝剂温度
冷凝剂用温度计
冷凝包
冷凝包, 冷凝器
冷凝厂
冷凝压力
冷凝压力调节器
冷凝吸附泵
冷凝喷射泵
冷凝器
冷凝器保护壳
冷凝器内管
冷凝器冷凝水容器
冷凝器凝水柜
冷凝器制冷剂
冷凝器压力计
冷凝器吸水斗
冷凝器壳体
冷凝器外壳
冷凝器夹
冷凝器安全壳
冷凝器安全阀
冷凝器底槽
冷凝器式蒸汽机
冷凝器弹簧支座
冷凝器总成
冷凝器排
冷凝器支架
冷凝器散热片
冷凝器架
冷凝器气压管
冷凝器电力配件
冷凝器碎块
冷凝器管
冷凝器管冷凝管
冷凝器管子
冷凝器管束
冷凝器箱
冷凝器蒸发器
冷凝器蛇形管
冷凝器进口管
冷凝器进口管路
冷凝器逆向冲洗
冷凝器隔板
冷凝回收装置
冷凝回水
冷凝回水泵
冷凝回水管
冷凝回水管路
冷凝固
冷凝固术
冷凝固物
冷凝固胶粘剂
冷凝塔
冷凝塔, 凝缩塔
冷凝外壳
冷凝外科
冷凝套
冷凝室
冷凝室云室
冷凝干燥窑
冷凝式干燥器
冷凝式抑压系统
冷凝式机组
冷凝式汽轮发电机组
冷凝式汽轮机
冷凝式涡轮
冷凝式蒸汽机
冷凝式蒸汽机车
冷凝式蒸汽涡轮
冷凝式蒸汽透平
冷凝式表面减温器
冷凝式透平
冷凝影响
冷凝影响, 冷凝效应
冷凝性
冷凝抽机
冷凝排气
冷凝排水
冷凝探测器
冷凝接触
冷凝撒汽式轮机
冷凝撤汽式轮机
冷凝效应
冷凝数
冷凝旋盘管
冷凝旋管
冷凝曲线
冷凝术
冷凝机
冷凝机组
冷凝板
冷凝柜, 冷凝槽
冷凝柜, 冷凝槽冷凝槽
冷凝柱
冷凝树脂
冷凝核
冷凝槽
冷凝模塑法
冷凝气体
冷凝气体胶体
冷凝水
冷凝水再生系统
冷凝水凝结水
冷凝水分离箱
冷凝水回收站
冷凝水回水
冷凝水回水泵
冷凝水回水泵站
冷凝水回水管
冷凝水排出管
冷凝水排放口
冷凝水排水槽
冷凝水排空阀
冷凝水排除器
冷凝水接受器
冷凝水收集器
冷凝水收集槽
冷凝水槽
冷凝水槽冷凝液槽
冷凝水池
冷凝水汲送站
冷凝水泄出管
冷凝水泵
冷凝水液
冷凝水混合器
冷凝水混水箱
冷凝水滴
冷凝水离子交换净化
冷凝水管
冷凝水管路
冷凝水罐
冷凝水蒸气
冷凝水蒸汽
冷凝水贮槽
冷凝水隔汽具
冷凝水高位槽
冷凝油
冷凝法
冷凝泵
冷凝泵房
冷凝液
冷凝液体
冷凝液储存箱
冷凝液入口
冷凝液冷却器
冷凝液出口
冷凝液卸料
冷凝液受槽
冷凝液回收
冷凝液回流泵
冷凝液排出导管
冷凝液排出附件
冷凝液收集器
冷凝液收集槽
冷凝液槽
冷凝液泵送站
冷凝液管
冷凝液罐
冷凝液脱油装置
冷凝液腐蚀
冷凝液贮缸
冷凝液过冷却
冷凝液闪蒸
冷凝温度
冷凝滑油外皮
冷凝滞
冷凝滤器
冷凝漏斗
冷凝灰
冷凝点
冷凝点曲线
冷凝烈焰球
冷凝热
冷凝热, 凝缩热
冷凝热凝缩热
冷凝热回收
冷凝热回收装置
冷凝热硬油
冷凝热量
冷凝物
冷凝物质
冷凝物质缩聚物
冷凝球团矿
冷凝瓶
冷凝疗法
冷凝皮
冷凝皮冷凝外壳
冷凝盘管
冷凝站
冷凝管
冷凝管, 凝水管
冷凝管升华器
冷凝管夹
冷凝管捕集器
冷凝管清洁系统
冷凝管清洗系统
冷凝管路
冷凝箱
冷凝箱, 冷凝室
冷凝粘结剂
冷凝系
冷凝系凝聚系统
冷凝系数
冷凝系统
冷凝线
冷凝结水排量
冷凝缩合
冷凝罐
冷凝腔
冷凝蒸发器
冷凝蒸汽
冷凝蒸汽管线
冷凝蒸汽膜
冷凝薄热系数
冷凝蛇管
冷凝蛋白
冷凝装置
冷凝设备
冷凝试验
冷凝说
冷凝车间
冷凝车间泵房
冷凝边
冷凝过程
冷凝适应系数
冷凝速率
冷凝部分
冷凝量
冷凝锌粉
冷凝间
冷凝阀
冷凝阱
冷凝集
冷凝集反应
冷凝集反应现象
冷凝集抗体
冷凝集水槽
冷凝集现象
冷凝集素
冷凝集素性肺炎
冷凝集素效价
冷凝集素疾病
冷凝集素病
冷凝集素综合征
冷凝集素血症
冷凝集综合征
冷凝集试验
冷凝雾
冷凝面
похожие:
无冷凝
骤冷凝
可冷凝
再冷凝
膜冷凝
逆冷凝
管冷凝
非冷凝的
水冷凝器
局部冷凝
分段冷凝
混合冷凝
微分冷凝
辅冷凝器
反常冷凝
空气冷凝
再冷凝器
逆向冷凝
部分冷凝
毛细冷凝
喷水冷凝
主冷凝器
外冷凝法
箔冷凝器
喷雾冷凝
液滴冷凝
后冷凝器
滴状冷凝
水汽冷凝
排汽冷凝
总冷凝器
预冷凝器
氨冷凝器
一次冷凝
逆行冷凝
渐次冷凝
过冷凝液
分级冷凝
燃料冷凝
污冷凝液
离子冷凝
喷射冷凝
外冷凝器
酸冷凝剂
干冷凝器
试样冷凝
单级冷凝
酸冷凝器
真空冷凝
不冷凝的
苯冷凝器
膜态冷凝
风冷凝器
气冷凝器
表面冷凝
膜状冷凝
可冷凝的
全冷凝器
冰冷凝器
自动冷凝
接触冷凝
球形冷凝
梯度冷凝
倒退冷凝
应急冷凝
薄膜冷凝
主冷凝水
锌冷凝器
膜式冷凝
绝热冷凝
内冷凝器
氯冷凝器
水冷冷凝器
气冷冷凝管
多管冷凝管
蒸汽冷凝数
聚集冷凝器
制冷冷凝器
混合冷凝法
蒸脱冷凝器
蛇管冷凝器
喷淋冷凝器
蛇形冷凝器
气体冷凝器
利氏冷凝管
水银冷凝器
动态冷凝器
完全冷凝器
衬镍冷凝器
球形冷凝管
放空冷凝器
冷却冷凝器
高位冷凝器
潜没冷凝器
阿连冷凝器
低温冷凝器
闪蒸冷凝器
迷雾冷凝器
喷射冷凝器
虹吸冷凝器
级联冷凝器
级间冷凝器
开式冷凝器
顺流冷凝器
蒸汽冷凝区
燃烧冷凝器
铅雨冷凝器
自动冷凝器
聚积冷凝器
回流冷凝管
镍蟠冷凝器
涤气冷凝器
平衡冷凝器
制冷凝汽器
空气冷凝管
前级冷凝器
吸气冷凝器
喷水冷凝器
螺形冷凝器
高压冷凝器
蟠管冷凝器
回流冷凝液
列管冷凝器
飞溅冷凝器
自冷凝作用
卧式冷凝器
风冷式冷凝器
部分冷凝分凝
缩合法, 冷凝法
凝结中心冷凝中心
部分冷凝, 分凝
水冷凝器水冷冷凝器
全凝器, 全冷凝器