冷宫
lěnggōng
1) букв. холодный дворец; дальние покои (для опальных жен и наложниц императора)
2) немилость, опала
打入冷宫 попасть в немилость
3) склад ненужных вещей; архив
дом холода
lěnggōng
戏曲、旧小说中指君主安置失宠的后妃的地方,现在比喻存放不用的东西的地方:打入冷宫。lěnggōng
(1) [cold palace where disfavored queens and concubines were banished]∶失宠后妃的居处
冷宫岁月
(2) [limbo]∶被人忽略或遗忘了的地方或状态
lěng gōng
1) 失宠后妃所住的宫殿。
元.马致远.汉宫秋.第一折:「眉头一纵,计上心来,只把美人图点上些破绽,到京师必定发入冷宫。」
元.无名氏.抱妆盒.第四折:「那一个刘娘娘占尽了寝殿百年欢,这一个李美人整受了冷宫中一世苦。」
2) 比喻被冷落、不受重用。
如:「年初买的球鞋,已被他打入冷宫。」
lěng gōng
(in literature and opera) a place to which a monarch banishes a wife or concubine who falls from favor
(fig.) the doghouse
a state of disfavor
lěng gōng
cold palace:
被打入冷宫 be consigned to limbo; be left out in the cold; be neglected
lěnggōng
limbo1) 俗谓失宠后妃所住的冷落宫院。多见於戏曲或旧小说。
2) 现在常称将人或物品放在一边不用为“打入冷宫”。
частотность: #33023
в самых частых:
синонимы:
примеры:
被打入冷宫
быть в опале; попасть в немилость, впасть в опалу
把…打入冷宫
наложить опалу