冻结能力
_
производительность замораживания, freezing capacity
производительность замораживания
производительность по замораживанию; производительность замораживания
примеры:
冻结银行体系清偿能力……元
заморозить ликвидность в банковской системе в объеме ... юаней
我需要的人只有你,如果此时此刻时间能冻结就好了。
Кроме тебя, мне никто не нужен. Я бы хотела, чтобы эта минута длилась вечно.
女祭司向你伸出一只手并微笑着,这微笑能冻结人的心灵,让森林燃起熊熊大火,还能让人甘愿流血身亡。
Жрица протягивает вам руку и улыбается – улыбкой, от которой стынет сердце, улыбкой, которая способна спалить дотла лес, улыбкой, от которой впору истечь кровью до смерти.
пословный:
冻结 | 能力 | ||
1) замерзать; застывать; стать (о реке); замораживание, замерзание; обледенение; мерзлота; мёрзлый
2) перен. замораживать, приостанавливать операции (по счёту); замороженный; замораживание (напр. средств); мораторий
|
1) умение, способность, возможность
2) юр. правоспособность
3) физ. энергия; мощность; сила
4) (производственные) мощности
|