减少
jiǎnshǎo
уменьшать, убавлять, сокращать; редукция, уменьшение; убывающий
减少函数 мат. убывающая функция
减少费用 сокращать расходы
ссылки с:
耗少jiǎnshǎo
уменьшать; сокращатьУменьшить
понижать; уменьшать
понижение; уменьшение
спадание; убывание; уменьшение
диминуция
уменьшение
пойти на убыль в результате; спадание, убывание; уменьшение, убывание; опускаться вниз; на убыль пойти; на убыль идти; убавлять, убавить; уменьшать, уменьшить
jiǎnshǎo
уменьшать; сокращать; ограничиватьjiǎnshǎo
减去一部分:减少人员 | 减少麻烦 | 工作中的缺点减少了。jiǎnshǎo
[lessen; decrease] 去掉一部分
随着战争的持续, 他的存货减少了
jiǎn shǎo
少于原来的。
后汉书.卷三.肃宗孝章帝纪:「比年牛多疾疫,垦田减少,谷价颇贵,人以流亡。」
jiǎn shǎo
to lessen
to decrease
to reduce
to lower
jiǎn shǎo
reduce; decrease; lessen; cut down; run-down; decay; depress; spano; droop(ing); lessening; facilate; degrade; thin-out; minus; deplete; minify; rebate; waning; drop; fall off; sink; go down; cut; cut back; make (give) a reduction; be on the decrease; diminish; abate:
减少百分之十 cut down by ten percent
减少工资 reduction in wages
人口减少 population decrease
大幅度减少 make considerabale reduction
减少非生产性开支 reduce nonproductive expenditure
减少开会时间 reduce time taken by meetings
减少危险 lessen the danger
精简机构,减少层次 simplify organization and reduce administrative levels
交通事故减少了。 There has been a decrease in traffic accidents.
去年他的收入减少了20%。 Last year there was a 20% decrease in his earnings.
他们希望捐税能稍有减少。 They hope for a small diminution in taxes.
jiạ̌nshǎo
reduce; decrease
为了学得更多,他减少了睡眠时间。 In order to study more, he reduced his sleeping time.
abate; reduce; decrease; contraction; depletion; depreciation; minification; shortening
去掉一部分。
частотность: #1176
в русских словах:
ввосьмеро
〔名词〕 八倍, 〔副〕(增加)七倍, (增加)到八倍; (减少)八分之七, (减少)到八分之一. ~ больше 多 (或大)七倍. сократить ~ 减少到八分之一, 减少八分之七.
вдевятеро
〔名词〕 九倍, 九重, 〔副〕(增加)八倍, (增加)到九倍; (减少)九分之八, (减少)到九分之一. увеличить ~ 增加到九倍. ~ меньше 少到九分之一, 少九分之八.
вдесятеро
〔名词〕 十倍, 〔副〕(增加)九倍, (增加)到十倍; (减少)十分之九, (减少)到十分之一. ~ больше 多 (或大)九倍. сократить ~ 减少到十分之一, 减少十分之九.
всемеро
〔副〕(增加)六倍, (增加)到七倍; (减少)七分之六, (减少)到七分之一. ~ шире 宽六倍. ~ дешевле 贱了七分之六.
вшестеро
〔副〕(增加)五倍, (增加)到六倍; (减少)六分之五, (减少)到六分之一. больше ~ 多 (或大)五倍. сократить ~ 减少六分之五.
выкосить
切割, 减少, 剪, 砍, 伤口, 截, 降低, -ошу, -осишь; -ошенный〔完〕выкашивать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что 把(某处的草)割光, 割尽. ~ луг 把草地的草割尽. ⑵кого-что〈转〉(用猛烈的火力)消灭; (自然灾害、疾病等)毁灭.
декремент
〔名词〕 减少
десенсибилизировать
减少. . . 敏感度
идти на убыль
减退; 减少
кошенный
减少
обкашивать
减少
обкосить
减少
отток
〔阳〕 ⑴见 оттечь. ⑵〈转〉减少, 缩小. ~ капитала 资金减少. ⑶(排水)沟, 管. бетонный ~ 混凝土排水沟.
пересекающий
减少
поубавиться
[稍稍]减少, [稍微]缩减
У всех поубавились доходы. - 大家的收入都减少了.
К осени покупателей поубавилось, дачные поезда стали реже.- 入秋顾客减少了, 运送避暑旅客的列车也少了.
редукция
减少
〔阴〕 ⑴〈经〉简化. ⑵〈生物〉退化. ~ органов 器官的退化. ⑶〈化〉还原(作用). ⑷〈技〉减速; 减压; 减轻, 减少. ⑸〈语言〉弱化. ~ безударных гласных 非重读元音的弱化.
редуцирование
〔名词〕 减少
редуцироваться
-руется〔完, 未〕 ⑴〈技〉减少; 减压; 减速. ⑵〈语言〉弱化.
сбавление
〔名词〕 减少
сбавлять
2) (уменьшать величину или количество чего-либо) 减少 jiǎnshǎo; (в весе) 减轻 jiǎnqīng; (снижать) 降低 jiàngdī; (замедлять) 放 慢 fàngmàn
скудеть
-ею, -еешь〔未〕〈书〉逐渐缺少, 减少; 变穷; 减弱. Рыбные богатства нашего моря не ~ют. 我们的海洋渔业资源并未见少。Корова стала молоком ~. 奶牛产奶见少了。
снижаться
1) 减低 jiǎndī, 降低 jiàngdī, 下降 xiàjiàng; (уменьшаться) 减少 jíǎnshǎo
сокращать
2) (уменьшать) 缩减 suōjiǎn, 削减 xuējiǎn; 缩小 suōxiǎo; 减少 jiǎnshǎo; (персонал учреждения и т.п.) 精简 jīngjiǎn
сокращаться
2) (уменьшаться) 缩减 suōjiǎn, 缩 小 suōxiǎo, 减少 jiǎnshǎo
спускать
6) разг. (уменьшать, снижать) 减少 jiǎnshǎo; 降低 jiàngdī; (терять в весе) 减轻体重 jiǎnqīng tǐzhòng
терять
3) (уменьшаться) 减少 jiǎnshǎo; (в весе) 减轻 jiǎnqīng
убавлять
1) 去掉一些 qùdiào yīxie; (уменьшать) 减去 jiǎnqù; 减少 jiǎnshǎo; (снижать) 减低 jiǎndī
убывание
〔名词〕 减少
убывать
1) (уменьшаться) 减少 jiǎnshǎo; (о воде) 下落 xiàlùo, 下降 xiàjiàng; (о времени) 缩短 suōduǎn
силы убывают - 力量减少
убывший
减少
убыль
1) 减少 jiǎnshǎo; (времени) 缩短 suōduǎn; (воды) 下落 xiàluò
2) (убывшее количество чего-либо) 减少额 jiǎnshǎo'é; (потери) 缺额 quē'é, 亏损额 kuīsǔn'é
ужимать
(количество) 减少; (объём) 压小, 大大压缩
умаление
1) умалить- умалять, умалиться- умаляться的名词; 减少; 减轻; 降低; 贬低; 轻视
умаление доходов - 减少收入
2) 〈俗〉减少; 衰落
идти к ~ю - 趋向减少; 走向衰落
уменьшать
(количество) 减少 jiǎnshǎo, 减低 jiǎndī, 降低 jiàngdī, 削减 xuējiǎn, 缩减 suōjiǎn; (вес, нагрузку) 减轻 jiǎnqīng; (размер) 缩小 suōxiǎo
уменьшить расходы 减少开支
синонимы:
примеры:
减少十次方根
уменьшить корень из 10 раз
尽量在空气压缩机或气源附近作业,以减少气管的使用长度
По возможности работайте вблизи воздушного компрессора, для того чтобы уменьшить длину воздушного шланга.
减少函数
мат. убывающая функция
努力减少和排除不利因素的消极影响
уменьшить и устранить негативное влияние неблагоприятных факторов
从亚洲直邮俄罗斯的包裹数量较去年增幅明显,由于减少了过境转运环节,有利于缩短邮寄时间。
По сравнению с прошлым годом значительно выросло количество отправлений из Азии напрямую в Россию, минуя транзитные страны, что положительно влияет на сроки доставки.
减少一半; 减少二分之一
уменьшить в два раза
减少一个卢布
скинуть рубль
减少废品
снизить количество отходов
河水减少了
воды в реке убавилось
力量减少
силы убывают
危险性减少了
опасность уменьшилась
缩减开支; 减少开支
урезать расходы
政府削减预算,减少福利支出
Правительство урезает бюджет, сокращает расходы на социальную сферу
减低; 降低; 减少
борьба (с загрязнением, шумами); снижение (степени загрязнения)
非洲减少疟疾阿布贾宣言
Абуджийская декларация "Борьба за сокращение масштабов заболеваемости малярией в Африке"
关于执行减少毒品需求指导原则宣言的行动计划
План действий по осуществлению Декларации о рукoводящих принципах сокращения спроса на наркотики
减少绝对贫穷行动计划(2001-2005)
План действий по сокращению абсолютной нищеты (2001–2005 годы)
非洲减少灾害风险区域战略
Африканская региональная стратегия сокращения опасности стихийных бедствий
关于减少自然灾害世界会议的非洲共同立场
Общая платформа африканских стран для Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий
非洲减少疟疾首脑会议
Африканский саммит по борьбе с малярией
中华人民共和国政府和苏维埃社会主义共和国联盟政府关于在中苏边界一带共同减少军事力量及在军事领域建立信任的指定原则的协定
Соглашение между правительствами Китайской Народной Республики и Союза Советских Социалистических Республик о руководящих принципах взаимного сокращения военных сил вдоль китайско-советской границы и укрепления доверия в военной области
苏维埃社会主义共和国联盟和美利坚合众国关于建立减少核危险中心的协定; 关于建立减少核危险中心的协定
Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки о создании центров по уменьшению ядерной опасности; Соглашение о создании центров по уменьшению ядерной опасности
预防或减少事故对人员、财产或环境的损害跨国界合作协定
Agreement on Cooperation Across State Frontiers to Prevent or Limit Damage to Persons or Property or to the Environment in the case of Accidents
葡萄牙语国家共同体各国政府关于减少需求、防止不当消费及打击生产和非法贩运麻醉药品和精神药物的合作协定
Соглашение о сотрудничестве между правительствами Сообщества португалоязычных стран в целях сокращения спроса на наркотики и психотропные вещества, предотвращения злоупотребления ими и борьбы с их производством и незаконным оборотом
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟关于减少爆发核战争危险的措施的协定
Соглашение о мерах по уменьшению опасности возникновения ядерной войны между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки
主管减少灾害风险助理秘书长兼执行兵库行动框架问题秘书长特别代表
Assistant Secretary-General for Disaster Risk Reduction and Special Representative of the Secretary-General for the implementation of the Hyogo Framework for Action
巴尔干减少地震危险网
Балканская сеть по вопросам уменьшения сейсмической опасности
缩减;减少
негативный рост
建立伙伴关系协助发展中国家减少船舶压载水中有害水生物的转移
Building Partnerships to Assist Developing Countries to Reduce the Transfer of Harmful Aquatic Organisms in Ships’ Ballast Water; GloBallast Partnerships
经营性应收项目的减少
уменьшение дебиторской задолженности по основной деятельности
2000年至2004年中美洲减少易受灾性和灾害影响五年计划
Пятилетный план для Центральной Америки в целях сокращения уязвимости перед лицом стихийных бедствий и их воздействия на период 2000-2004 годов
气候变化与发展:通过减少脆弱性加以适应方案
Изменение климата и развитие: адаптация посредством снижения уязвимости
减少因引进和转移海洋物种包括释放转基因生物所造成的不利影响的业务守则
Кодекс практических указаний по снижению риска неблагоприятных последствий, вызванных внедрением и перемещением морских видов, включая высвобождение генетически измененных организмов
根据保护多瑙河公约制订减少污染的国家政策和行动的共同纲领
Программа совместных действий и руководящие принципы разработки национальной политики и мер по сокращению уровня загрязнения
“印度洋灾害:减少风险,共创更安全的未来”特别会议共同声明
общее заявление участников специального заседания на тему «Бедствие в Индийском океане: снижение риска бедствий в целях обеспечения более безопасного будущего»
减少多重国籍和在多重国籍情况下的兵役义务的公约
Конвенция о сокращении случаев многогражданства и о воинской повинности в случаях многогражданства
地中海减少地震危险合作项目
Совместный проект по уменьшению сейсмической опасности в Средиземноморской регионе
费用(增加/减少)
расходы (увеличение/уменьшение)
抗灾:减少脆弱性
Борьба с бедствиями: главный объект внимания - уязвимость
发展中国家特别是非洲减少疟疾十年
Деятилетие борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией в развивающихся странах, особенно в Африке
世界减少毒品需求和打击可卡因威胁部长级高层会议宣言
Декларация Всемирной встречи на уровне министров по вопросу о сокращении спроса на наркотики и борьбе с кокаиновой угрозой
关于官方发展援助和一般财政援助减少的宣言
Декларация о сокращении официальной помощи в целях развития (ОПР) и финансовой помощи в целом
减少毒品需求指导原则宣言
Декларация о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики
制订能源效率投资项目减少气候变化
инвестиционный проект "Энергоэффективность в целях смягчения последствий климатических изменений"
减少合法鸦片剂原料过量储存问题专家组会议
Заседание группы экспертов по вопросу о снижении чрезмерных запасов законного опиатного сырья
评估药物滥用及预防和减少药物滥用战略专家组
Группа экспертов по оценке злоупотребления наркотиками и стратегиям предупреждения и сокращения злоупотребления наркотиками
加强社会保护与减少脆弱性的方法专家讲习班
Семинар экспертов по путям и средствам усиления социальной защиты и уменьшения уязвимости
减少天然气放空燃烧和泄漏全球自愿标准
Global Gas Flaring and Venting Reduction Voluntary Standard; Voluntary Standard for Global Gas Flaring and Venting Reduction
减少天然气放空燃烧全球公私伙伴关系
Global Gas Flaring Reduction Public-Private Partnership
将减少灾害风险纳入主流全球倡议
Global Mainstreaming Initiative for Disaster Risk Reduction
全球减少灾害风险平台
Глобальная платформа действий по уменьшению опасности бедствий
减少自然灾害全球方案
глобальная программа ослаблению последствий стихийных бедствий
发展能最大限度减少使用杀虫剂、除草剂和合成氮肥的水稻持续生产体系全球研究方案
Глобальная научно-исслеодвательская программа по разработке систем устойчивого производства риса, при которых сводятся к минимуму потребности в пестицидах, гербицидах и синтетических азотных удобрениях
减少温室气体风险资本基金
фонд капитала для смягчения рисков парникового эффекта
制订减少污染的国家政策和行动的准则
Руководящие принципы разработки национальной политики и мер по сокращению уровня загрязнения
关于捕捞作业中减少海龟死亡的准则
Руководство по сокращению смертности морских черепах при рыбопромысловых операциях
减少毒害;减害
сокращение риска
海事组织关于减少船只温室气体排放的政策与实践
Политика и практика Международной морской организации, относящиеся к сокращению выбросов парниковых газов с судов
信通技术和减少灾害风险司
Information and Communications Technology and Disaster Risk Reduction Division
国际减少自然灾害十年信息战略
информационная стратегия на Международное десятилетие по уменьшению опасности стихийных бедствий
瞬时死亡率;减少系数
текущий показатель смертности; коэффициент скорости убывания
机构间减少需求、管制药物和预防犯罪网
Межучрежденческая сеть по сокращению спроса, контролю над наркотиками и предупреждению преступности
机构间减少自然灾害秘书处
межучрежденческий секретариат по уменсьшению опасности стихийнух бедствий
国际减少灾害战略机构间秘书处
Межучрежденческий секретариат Международной стратегии по уменьшению опасности стихийных бедствий
减少自然灾害机构间工作队
Межучрежденческая целевая группа по уменьшению опасности стихийных бедствий
联合国减少自然灾害十年机构间工作组
Межучрежденческая рабочая группа по Десятилетию по уменьшению опасности стихийных бедствий Организации Объединенных Наций
美洲减少自然灾害会议
Межамериканская конференция по уменьшению опасности стихийных бедствий
国际减少自然灾害十年国际特设专家组
Международная специальная группа экспертов для Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий
减少毒品需求问题国际会议
международная конференция по сокращению спроса на наркотики
减少自然灾害预警系统国际会议
Международная конференция по использованию систем раннего предупреждения в целях сокращения опасности стихийных бедствий
非政府组织在防止和减少毒品需求方面的作用国际会议
Международная конференция по участию неправительственных организаций в предотвращении и сокращении спроса на наркотики
国际减少自然灾害十年
Международное десятилетие по уменьшению опасности стихийных бедствий
国际减少自然灾害十年国际会议
Международная конференция по вопросам Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий
国际减少自然灾害十年秘书处
Секретариат Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий
国际减少自然灾害十年智库会议
Совещание группы экспертов по вопросам Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий
国际减少自然灾害十年国际行动框架
Международные рамки действий для Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий
减少地震风险国际政府委员会
Международный правительственный комитет по сокращению сейсмических рисков
在延绳捕鱼中减少附带捕获海鸟国际行动计划
Международный план действий по сокращению прилова морских птиц при ярусном рыбном промысле
非政府组织参与预防和减少非法药物需求区域间会议
Межрегиональная конференция по участию неправительственных организаций в предупреждении и сокращении незаконного спроса на наркотические средства
减少和应付水灾区域间专题讨论会
Международный симпозиум по снижению опасности стихийных бедствий, связанных с водой
加强国家能力减少孕妇死亡和残疾联合方案
Совместная программа по укреплению национального потенциала в целях сокращения материнской смертности и инвалидности
施政、减少贫穷、两性平等联合讲习班
семинар по вопросам учета гендерной проблематики в рамках программ по вопросам управления и искоренения нищеты
地中海减少地震危险网
Средиземноморская сеть сейсмического контроля
编写减少陆源污染及沿海地区活动引起海洋环境退化战略草案政府指定专家会议
Совещание назначенных правительствами экспертов по разработке проекта стратегии уменьшения деградации морской среды из наземных источников и в результате деятельности в прибрежных районах
关于“面对不断变化的气候,减少灾害风险”的部长级会议
Совещание на уровне министров, посвященное уменьшению опасности бедствий в условиях меняющегося климата
减轻; 缓和; 减少
смягчать последствия
在大湖区和非洲之角防止、控制和减少小武器和轻武器的内罗毕议定书
Найробийский протокол о предотвращении распространения, регулировании и сокращении стрелкового оружия и легких вооружений в районе Великих озер и на Африканском Роге
国家提高能源效益减少温室气体方案
Национальная программа по повышению энергоэффективности и сокращению выбросов парниковых газов
沿海低地减少自然灾害
Предотвращение стихийных бедствий в прибрежных низменностях
纳恩-卢格合作减少威胁方案
Программа уменышение угрозы на основе сотрудничества
减少巴尔干区域地震危险常设协调委员会
Постоянный координационный комитет по уменьшению опасности землетрясений в Балканском регионе
减少贫穷和经济管理(减贫经管)网
Сеть "Снижение уровня бедности и управление экономикой"
减少贫穷促进增长贷款机制
Фонд для борьбы с нищетой и обеспечения роста
有资格利用减少贫穷促进增长贷款机制的国家
страна, участвующим в Международной ассоциации развития (МАР) и Фонде для борьбы с нищетой и обеспечения развития (ФБНР), подпадающая под критерии инициативы в отношении БСКЗ
执行非洲减少灾害风险区域战略行动方案
Программа действий по осуществлению Африканской региональной стратегии в области уменьшения опасности стихийных бедствий.
关于进一步减少硫排放量的议定书
Протокол о дальнейшем сокращении выбросов серы
1979年远距离越境空气污染公约减少酸化、富营养化和地面臭氧议定书
Протокол о борьбе с подкислением, эвтрофикацией и приземным озоном к Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния 1979 года
联合国气候变化框架公约减少温室气体排放议定书
протокол о сокращении выбросов парниковых газов к Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата
量化的限制或减少排放的承诺
Quantified Emission Limitation and Reduction Commitment
量化的限制和减少排放目标
Quantified Emission Limitation and Reduction Objectives
减少影响的采伐
щадящие лесозаготовки
减少森林砍伐和退化与加强环境服务
Cокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов и развитие экологических услуг в тропических лесах
减少发展中国家毁林和森林退化所致排放量
сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов в развивающихся странах
减少使用卤化物的时间表
график сокращения производства (галонов)
减少、回用、再循环、回收
сокращение, повторное использование, утилизация и извлечение
为防治疟疾协助非洲国家减少对滴滴涕的依赖区域协商
региональная консультативная встреча по подготовке африканских стран к сокращению использования ДДТ при борьбе с малярией
减少和控制药物滥用区域方案
Региональная программа профилактики и борьбы со злоупотреблением наркотиками
减少和管制麻醉品滥用区域方案
Региональная программа сокращения злоупотребления наркотиками и борьбы с ними
国际减少自然灾害十年区域专题讨论会
региональный симпозиум по вопсросам Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий
减少废物管理废物和预防污染区域方案
Региональная программа минимизации и утилизации отходов и предотвращения загрязнения
国际减少自然灾害十年科学和技术委员会
Научно-технический комитет по Международному десятилетию по уменьшению опасности стихийных бедствий
合作促进可持续发展和共同执行措施以减少温室气体排放的意向声明
Заявление о намерениях проводить сотрудничество в целях обеспечения устойчивого развития и совместного осуществления мер, направленных на сокращение выбросов парниковых газов
为实现(国际减少自然灾害)十年目标而拟定框架指导委员会
Совместная целевая группа для разработки рамок достижения целей десятилетия
关于减少渔业损耗的技术协商
Technical Consultation on the Reduction of Wastage in Fisheries
国际减少自然灾害十年东京宣言
Токийская декларация о Международном десятилетии по уменьшению опасности стихийных бедствий
国际减少灾害战略信托基金
Целевой фонд для Международной стратегии по уменьшению опасности стихийных действий
筹备国际减少自然灾害十年信托基金
Целевой фонд для подготовки к Международному десятилетию по уменьшению опасности стихийных бедствий
由于(针对)发展中国家森林面积的退化和恶化的情况,联合国制定了关于减少排放量的合作计划。
Программа сотрудничества Организации Объединенных Наций по сокращению выбросов вследствие обезлесения и ухудшения состояния лесов в развивающихся странах
联合国消除或减少未来无国籍问题会议
Конференция Организации Объединенных Наций по ликвидации или сокращению безгражданства в будущем
国际减少自然灾害十年联合国指导委员会
Руководящий комитет Организации Объединенных Наций по проведению Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий
数量(增加/减少)
объем (увеличение/уменьшение)
减少排放特别协定工作组
Рабочая группа по специальному соглашению о сокращении выбросов
西欧及其他国家利用社区资源防止和减少药物滥用讲习班
практикум по использованию общинных ресурсов в целях предупреждения и сокращения злоупотребления наркотическими средствами для Западной Европы и других стран
减少自然灾害世界会议-建设二十一世纪更安全的世界;减少自然灾害世界会议
Всемирная конферренция по уменьшению опасности стихийных бедствий - Более безопасный мир в ХХI веке
世界减少麻醉药品需求论坛
Всемирный форум по вопросам сокращения спроса на наркотики
非政府组织在减少毒品需求方面的作用世界论坛
Всемирный форум по вопросу о роли неправительственных организаций в сокращении спроса на наркотики
世界减少毒品需求和打击可卡因威胁部长级高层会议
Всемирное совещание на уровне министров по вопросам сокращения спроса на наркотики и борьбы с кокаиновой угрозой
用汽车起重机使装卸工作机械化,可把手工劳动量减少85%。
Механизация погрузочно-разгрузочных работ автомобильными кранами снижает трудоёмкость ручных работ в 7 раз.
减少三分之一
уменьшиться на треть, уменьшить(ся) в полтора раза
减少四分之三
уменьшить(ся) в четыре раза
所得税额减少
снижение подоходного налога
以减少地震活动的风险
чтобы снизить риск сейсмической активности
减少层次
simplify the administrative structure
要大张旗鼓地开展爱国卫生运动,减少疾病,提高健康水平。
We must carry on the patriotic public health campaign with a great fanfare, reduce disease and improve health conditions.
减少并发症发病率
lower the incidence of complications
减少顾虑
allay misgiving
减少水果在运输中的耗损
reduce the wastage of fruit in transit
人口急剧减少。
Population sinks rapidly.
减少兼职
reduce concurrent posts
减少百分之十
cut down by ten percent
减少工资
reduction in wages
大幅度减少
make considerabale reduction
减少非生产性开支
reduce nonproductive expenditure
减少开会时间
reduce time taken by meetings
减少危险
lessen the danger
交通事故减少了。
There has been a decrease in traffic accidents.
去年他的收入减少了20%。
Last year there was a 20% decrease in his earnings.
他们希望捐税能稍有减少。
They hope for a small diminution in taxes.
尽力把损失减少到最小
постараться уменьшить потери до минимума
精简机构,减少人员和建立公务员制度
streamline government organizations, reduce personnel and introduce a new system of public service
把油涂到机器上减少摩擦。
Oil is put in machinery to reduce the friction.
减少破损
lessen breakage
减少风沙的侵害
reduce encroachments by sandstorms
减少失业人数
reduce unemployment
减少事故
cut down accident
减少对工业的任意摊派
reduce arbitrary charges and “denotions” imposed on industrial enterprises
减少到最低限度
reduce sth. to a minimum
减少薪水
cut (slash) a salary
没有什么可以减少他的兴致。
Nothing could damp his spirits.
社会刑事犯罪事件显著减少
a marked decline in crime rate
减少形式主义
reduce formism
减少一半开支
сокращать расходы наполовину
比率异常性白细胞减少
anisohypocytosis
脾性各类血细胞减少
splenic pancytopenia
你要减少开支。
You should reduce expenses.
为了学得更多,他减少了睡眠时间。
In order to study more, he reduced his sleeping time.
乳汁减少的
hypogalactous
原发性脾原性粒细胞减少症
primary splenic neutropenia
原发性脾性全血细胞减少
primary splenic panhematopenia
原发性血小板减少性紫癜
primary thrombocytopenic purpura
法定资本的减少
reduction of legal capital
白细胞减少的
leukopenic
粒细胞减少性扁桃体坏死
granulocytopenic necrosis of tonsil
继发性血小板减少性紫癜
secondary thrombocytopenic purpura
脂肪减少的
lipopenic
自发性血小板减少性紫癜
idiopathic thrombocytopenic purpure
荚的鲜重的减少
loss in fresh weight of pod
血量减少的
oligemic
减少长江中下游广大地区洪水灾害
уменьшать наводнение на обширных территориях вниз по течению реки Янцзы
税率的相应减少
degression
逐渐减少的定期保险
decreasing term insurance
减少食量
уменьшить количество (съедаемой) пищи
减少车辆投入数量
уменьшает количество используемого транспорта
减少了四分之三; 减少到四分之一
убывать вчетверо
减少到四分之一; 减少了四分之三
убывать вчетверо
锅炉里的蒸汽减少了
Пар сел в котлах
把…减少一半, 使…减少二分之一
уменьшить что вдвое; уменьшить вдвое
反消耗机制, 降低开支、减少费用机制(生产、完成任务或提供某种服务过程中为降低开支, 减少费用而采取一系列财经措施)
антизатратный механизм
交易所牌价(开盘)上的增加额或减少额
коммерческий базис
交易所牌价(开盘)上的增加额或减少额(加价或减价)
базис коммерческий
增大(减少)迎角机翼
крыло с увеличением уменьшением угла атаки
减少表尺(装定值)
уменьшать прицел
仪表振动器(用来减少静摩擦)
приборный вибратор
减少转数(速)
уменьшать, уменьшить число оборотов
人口在增长(减少)
население растет
减少发动机转数(速)
уменьшать, уменьшить обороты двигателя
帕金森定律(揭露并讽刺英国行政机构即使工作量并未增加, 甚至有所减少, 但其规模与人数仍自然地趋于不断扩大的现象)
Паркинсона закон
唾液(分泌)减少
олигоптиализм, олигосиалия
(建议胖人, 某种病人)减少饮食的日子
разгрузочный день
增加信任, 减少麻烦, 发展合作, 不搞对抗
укреплять доверие, уменьшать проблемы, развивать сотрудничество, избегать конфронтации
减载飞行{减少有效载荷或战斗载荷的飞行}
полёт с уменьшенной полезной или боевой нагрузкой
减少表尺{装定值}
уменьшать прицел
减少一半, 减少二分之一
уменьшать/уменьшить в два раза, уменьшать/уменьшить вдвое
中美两国都是世界上具有重要影响的国家。在新的国际形势下中美之间的共同利益不是在减少而是在增加;合作潜力不是在缩小而是在扩大。
КНР и США являются важными и влиятельными державами. В новых международных условиях сфера общих интересов двух стран не только не сокращается, но, наоборот, расширяется, потенциальные возможности сотрудничества не только не уменьшаются, но, напротив, увеличивается.
使…减少二分之一
уменьшить вдвое
由于…的减少
по сокращению
把…减少一半
уменьшить вдвое
误差减少了两个数量级
погрешность уменьшилась на два порядка
减少轮胎使用寿命
сокращать срок эксплуатации шин
由东南向西北逐渐减少
постепенное уменьшение в направлении с юго-востока на северо-запад
呈减少趋势
обнаружена тенденция к уменьшению
对公司增加或者减少注册资本作出决议
выносить решение об увеличении или об уменьшении размера уставного капитала
恶心和呕吐减少
уменьшение тошноты и рвоты
减少…敏感度
десенсибилизировать
减少七分之六, 减到七分之一
всемеро меньше
减少到十分之一, 减少十分之九
сократить вдесятеро
减少到八分之一, 减少八分之七
сократить ввосьмеро
我们说要减少成本,可谈何容易!
Мы говорим о сокращении себестоимости, но это не так-то просто!
为了减少一份嚼裹儿,他把女儿早早嫁了出去。
Чтобы сократить одну статью необходимых расходов, он поскорее выдал дочь замуж.
股东投入和减少资本
увеличение или уменьшение капитала акционерами
首先,所有的污染方都必须坐在谈判桌旁,要末被迫、要末被引导参与减少污染。
Во-первых, все станы, загрязняющие атмосферу, должны сесть за стол переговоров и быть склонены к участию в уменьшении выбросов.
死亡之握冷却减少
Уменьшение времени восстановления хватки смерти
断筋怒气减少
Снижение расхода ярости на способность "Подрезать сухожилия"
恐惧持续时间减少1%
1%-е сокращение времени действия страха
那么,首先让我们来减少这些东西的数量吧,去帮我干掉一些血瓣花鞭笞者和血瓣花捕兽者。
Думаю, в первую очередь мы перекроем ему снабжение! Пойди-ка, поохоться на кровоцветы, а потом возвращайся ко мне.
可憎的叛徒达尔坎在天灾军团中掌握了实权。他麾下的军官统领着亡灵大军,而我方的军队数量却在不断减少。
Этот подлый предатель, ДарКхан, обрел великую власть, встав на сторону Плети. Его приспешники командуют огромной армией нежити, что противостоит нашим тающим силам.
对于我们的补给商队来说,遍地都是的沙虫比异种虫类威胁还要大。就在今天早上,一大批晨光麦被掘泥打击者袭击并全部损失;我需要你去减少它们的数量,以此来保证我们的物资流通顺畅。
Песчаные черви оказались даже большей помехой для наших караванов, чем сами силитиды. Например, сегодня утром землечерпы разграбили большой караван с рассветницей. Необходимо сократить число этих тварей, чтобы обеспечить бесперебойные поставки.
她是那些邪恶生物的女王。只要杀了她,鹰身人的数量就一定会减少。
Средь этих мерзостных существ она почти королева. Убей ее, и гарпий станет меньше.
其中,夜刃豹和草刺野猪的族群已经过于庞大了,幽影谷无法为它们提供更多的食物。去吧,年轻的<class>,去减少野猪和夜刃豹的数量,以保证自然的和谐。
К несчастью, ночные саблезубы и щетинистые вепри слишком расплодились. Тенистая долина не может их прокормить. <Юный/Юная:c> <класс>, помоги нам – сократи численность вепрей и саблезубов ради сохранения природного равновесия.
进入蓟皮村,尽量减少那些熊怪的数量。我会给你任务报酬的,但更重要的是,你将为部落尽一份力!
Иди в деревню Колючего Меха и перебей фурболгов. Выполнишь задачу – получишь награду, но важнее будет то, что ты выполнишь свой долг перед Ордой!
减少他们的数量也就等于削弱他们的野心,打消他们不断扩张的念头。
Чем меньше кентавров, тем слабее их решимость: пусть навсегда расстанутся с мыслью завоевать эти земли!
玛格索尔和他的破碎岭食人魔在奥特兰克废墟已经泛滥成灾了。不减少食人魔的数量的话,我们就很难去对付玛格索尔。
Мугтол и огры Раздробленного Хребта захватили руины Альтерака. Наказать их всерьез будет нелегко, если не проредить сначала ряды огров.
你必须去减少它们的数量,<name>!
Мне нужна твоя помощь в уничтожении гарпий, <имя>!
但有一点是很肯定的:劳工的减少会延缓他们的进攻态势,这也就是我们即将要做的事情。你干吗?
Ясно одно: чем меньше рабочих рук будет у троллей, тем сложнее им будет вести войну против нас. Этим мы и займемся – уменьшением их количества. Ты с нами?
可是,它们的族群数量却日益减少,一群自称为猎人的恶魔每天只是为了娱乐与发财而屠杀这种高贵的动物。
День ото дня их число уменьшается. Демоны, называющие себя охотниками, убивают их ради забавы и богатства.
与我们的蝙蝠训练员卡米蕾谈一谈,向她索要前往舰队驻地的通行证。快去吧,<name>,我们在联盟身上多浪费一分钟,与阿尔萨斯战斗的时间就会减少一分钟。
Поговори с нашей дрессировщицей нетопырей Камиллой и попроси ее довезти тебя до места дислокации флота. Поторопись, <имя>, ибо каждую минуту, которую мы тратим на стычки с Альянсом, мы могли бы посвятить войне с Артасом.
天灾军团正在奥尔杜萨西面的陨落英雄之谷和冰冠冰川里搜寻死者,想要用他们来对付我们。天灾军团的军官已经复活了山谷中的一些死者,并赋予了他们可怕的力量和狂热的忠诚。天灾军团首领所携带的旗帜是这种力量的源泉,去杀死那些旗手,以此减少他们所控制的被转化英雄的数量。
В долине Павших Героев и на леднике Ледяной Короны, к западу от Алдуртара, Плеть пытается использовать против нас убитых. Слуги Плети пробудили мертвецов, спавших в долине, и наделили их невероятной силой и яростью. Источниками этой силы являются знамена, которые хранят у себя предводители Плети в районе ледника. Убей этих знаменосцев, и павшие герои, которых они возглавляют, лишатся своей сверхъестественной силы.
减少建造及升级建筑所需的资源和时间。
На строительство и улучшение зданий тратится меньше ресурсов и времени.
先把天灾军团的寡兵弱将干掉,减少它们的兵力。被遗忘者可以稍后再来对付。
Расправься с теми воинами Плети, что послабее. Нужно проредить их ряды. А потом придет очередь Отрекшихся.
先把天灾军团的寡兵弱将干掉,减少它们的兵力。联盟可以稍后再来对付。
Расправься с теми воинами Плети, что послабее. Нужно проредить их ряды. А потом придет очередь Альянса.
这棵树已经没救了,但至少我们能够减少它的痛苦。
Дерево уже не спасти, но мы можем облегчить его страдания.
你想跟我们和解吗?那就帮我们找回一些还未破损的蜜酒酒桶吧,这样就能减少些损失了。
Хочешь помочь нам? Может быть, ты найдешь какие-нибудь уцелевшие бочки с медовым хмелем? Тогда наши потери не будут столь ужасными.
道理很简单,老虎的数量越多,云端翔龙的数量便会随之减少。
В итоге тигры живут себе припеваючи, а облачных змеев становится все меньше.
用经典石法女巫流摧毁敌军村庄!现在,戈仑石人、法师和女巫的训练费用减少50%!
Соберите классическую армию — големы + колдуны + ведьмы — и разрушайте вражеские деревни! Каждый воин сейчас стоит на 50 % дешевле!
有两个侏儒技师一直在维护着联盟旋翼机的起降。干掉这两个家伙,旋翼机的数量就会大大减少。
Два гнома-механика следят за состоянием гирокоптеров Альянса. Ликвидируй механиков, и число исправных гирокоптеров резко снизится.
我需要你前往兽栏减少那里的恐龙数量。我们要在训练完成前先干掉它们。
Я хочу, чтобы ты <пробрался/пробралась> в загоны для ящеров и <сократил/сократила> их численность. Мы должны убить их до того, как они пройдут полный курс дрессировки.
只要学会掌握魔石的真正潜力,你就可以减少耗材,并且获得相同的成果。来吧,我示范给你看。
Научившись использовать истинный потенциал силового камня, можно уменьшить количество используемых в работе материалов, при этом получив тот же результат. Я покажу тебе, как это делается.
我们需要为你的搜救队清扫出一条道路来。把他们都干掉!我们在这里每杀死一个敌人,都会让古尔丹那支崇拜恶魔的军队减少一分力量。
Нам нужно расчистить путь твоей бригаде спасателей. Убивай всех без разбору! Чем больше мы перебьем их здесь, тем меньше их будет в армии демонопоклонников в Танаане!
萨吉塔的数量或许是减少了,但是潮汐主母的身边全是厉害的纳迦。
Клан Саджтар ослабел, но Повелительница приливов, окружившая себя самыми свирепыми нагами, все еще очень опасна.
如果流波花苞成了濒危物种,我们就需要限制对它们的收割了。或者,我们可以减少这一区域中的乌龟数量。
Это растение может оказаться под угрозой вымирания, и тогда нам придется ограничивать свои потребности. Чтобы этого не случилось, нужно сократить численность черепах в этих местах.
看来,要治好这种疫病,关键是保持圣光与暗影魔法的微妙平衡。显然这种解药还要再加工一下,减少讨厌的副作用,比如死亡。
Похоже, ключ к избавлению от этого мора в хрупком равновесии между светлой и темной магией. Разумеется, придется поработать над тем, чтобы избежать побочных эффектов от лекарства... ну, вроде летального исхода.
甲方对可能产生职业病危害的岗位,应当向乙方履行如实告知的义务,并对乙方进行劳动安全卫生教育,预防劳动过程中的事故的发生,减少职业危害。
Сторона А должна выполнить свое обязательство по правдивому информированию Стороны Б о должностях, которые могут привести к профессиональным заболеваниям, и проводить обучение по вопросам безопасности и гигиены труда для Стороны Б для предотвращения несчастных случаев во время труда и снижения профессиональных рисков.
对于牧师来说这些话可能太重了,但每杀死一个堕落者,架在我们脖子上的利剑就会减少一把。
Может, из уст жрицы непривычно слышать такое, но каждый мертвый манари – это спасенная жизнь одного из нас.
要塞里的那些人以前都是我的手下,所以我必须对他们负责。他们每个人应该都有一枚铭牌,在特定情况下用来辨认身份。我想请你拿回一些铭牌,以证明叛军数量的减少。
Те, кто сейчас находится в этом форте, когда-то были моими подчиненными, поэтому я несу ответственность за их судьбу. У каждого из них должен быть жетон – в некоторых ситуациях они помогают установить личность. Прошу тебя принести несколько таких жетонов как доказательство понесенных мятежниками потерь.
无法全部消灭,但可削减数量。削减数量即为减少外部腐化。
Полное уничтожение невозможно, целесообразно сокращение численности. Результат сокращения численности: снижение уровня порчи за пределами области сдерживания.
哈顿的人民经历了长久的苦难。他们的数量在不断减少,许多人被抓到了高墙的另一侧,成为不远处的深渊领主们的仆从,遭受无尽的奴役和折磨,直到死亡。
На долю собратьев Хатууна выпали тяжелые испытания. С каждым днем их становится все меньше, ибо те, кого не защитили стены пристанища, неизбежно попадают в плен к аннигилярам, где их ждут пытки, пожизненное рабство и в конечном итоге смерть.
要我说,我们宝贵的库存正在减少!
А я говорю, мы теряем драгоценный инвентарь!
我会从这些大型水晶里抽取能量,而你必须减少无信者的数量。我会给你一个强大的赐福,加快你的速度。
Пока я поглощаю энергию этих огромных кристаллов, ты <должен/должна> уничтожить хотя бы часть отступников на террасе. Я помогу тебе в этом деле.
我们的心能补给正在不断减少,储备也已近枯竭。我们必须重新补充储备,趁事情还有挽救的机会。
Наши запасы анимы почти опустели. Нужно восполнить их, пока еще не поздно!
我必须承认,由于缺乏新灵魂,我们的供给已经减少了。我们甚至缺少材料来给到来的灵魂准备合适的格里恩服装!
Мы уже думали, что новых душ больше не будет. У нас нет материалов даже на то, чтобы одеть новичков, как полагается кириям!
恐怕我们得减少一下它们的数量了。
Боюсь, тебе придется проредить их ряды.
艾拉兹敏王子请求我减少它们的数量,但我真的需要你的帮助。你能帮我消灭一些渡鸦吗?
Принц Эразмин попросил меня уничтожить хотя бы часть воронов, но мне бы очень пригодилась твоя помощь. Поможешь?
这些报告必须交给指挥官格雷戈。但如果你能先帮助我们减少天灾军团的数量,就能给我们争取宝贵的喘息机会。
Командор Грегор должен срочно обо всем узнать. Но если ты сначала поможешь очистить округу от нежити, мы получим долгожданную передышку.
你看起来像是一位经验丰富的冒险家。你能帮我测试一下这些卷轴吗?你正好也可以减少一下它们的数量。
Ты, судя по всему, не боишься опасностей. Может, испытаешь этот свиток? Заодно отобьешь кое-кому охоту нападать на всех подряд.
它们是狡猾的野兽,喜欢偷袭虚弱或受伤的猎物。我们需要减少这片区域中毒鳍龙的数量。
Это хитрые хищники – нападают тогда, когда жертва слаба или ранена. Нам нужно сократить их численность в этой местности.
一旦您在复仇中发动攻击,您的护盾时间就会相应减少。如果所需扣除的护盾时间多于您剩余的护盾时间,那么您的护盾会立即失效。
Время работы щита сократится, если начать мстить. Если времени осталось меньше, чем уйдет за атаку, щит исчезнет.
您的在线时间已多次延长,现在将重置。保护您的大本营,并提高奖杯数量,可以有效地减少被强制下线的次数。
Ваш личный перерыв был продлен несколько раз, но сейчас будет сброшен. Чтобы избежать этого в будущем, убедитесь, что ратуша защищена, и попробуйте набрать больше трофеев.
您可以随时搜索对手,但是一旦您发动攻击,您的护盾时间就会相应减少。如果所需扣除的护盾时间多于您剩余的护盾时间,那么您的护盾会立即失效。
Найти противника можно в любое время, но время действия щита сократится, если начать атаку. Если времени осталось меньше, чем уйдет за атаку, щит исчезнет.
护盾可以保护您免受他人袭击,但是如果您主动出击的话,护盾的时间会相应减少哦。
Щит защищает вас от любых атак, но ваши собственные нападения уменьшат время его действия.
您的在线时间已延长,稍后即将重置。保护您的大本营,并提高奖杯数量,可以有效地减少被强制下线的次数。
Ваш личный перерыв был продлен, но сейчас будет сброшен. Чтобы избежать этого в будущем, постарайтесь защитить ратушу и набрать больше трофеев.
减少在实验室中升级兵种、法术和攻城机器所需的资源和时间。
Улучшение воинов, заклинаний и осадных машин в лаборатории требует меньше ресурсов и времени.
在战斗日,每个成员均可进攻两次。对敌军战争基地造成的损失以最佳战绩为准,所以战争策略非常重要!部落对战时的攻击不会减少您的护盾有效时间,也不会影响您的奖杯数。
В день сражения каждый может напасть дважды. Засчитывается только лучшая атака, поэтому стратегия очень важна! Война кланов не повлияет на ваш щит или трофеи.
长期防御!护盾能保护您的村庄免遭攻击,不过如果您发动进攻,护盾的有效时间将会减少。如果您购买多个护盾,那么护盾的持续时间会叠加。
Длительная оборона! Щит обезопасит вашу деревню от атаки, но, если вы сами нападете, время его действия уменьшится. Если вы купите несколько щитов, то время их действия суммируется.
星空实验室通过探索宇宙的奥秘来发掘兵种的全部潜能。可以提升兵种的生命值和伤害、减少兵种所需空间,还可以增强兵种的特殊技能!
Обсерватория изучает тайны небес, которые помогут полней раскрыть потенциал войск: улучшить здоровье, наносимый урон, уменьшить занимаемое место в лагере и даже наделить их особыми способностями!
您可以使用上方的按钮增加或减少参战成员。
Измените кол-во участников, используя кнопки сверху.
您可以随意攻击,并且不会减少当前村庄守卫的有效时间。
С защитой можно атаковать сколько угодно.
登上群玉阁的「愚人众」,正在减少!
Численность Фатуи падает!
至于这个动作,代表我认为对方应该趁早放弃,减少不必要的情感投入。
А такой жест означает, что лучше сразу сдаться и не мучать себя понапрасну.
什么?!我就算一直往外面倒,里面的盐也不会减少吗!
Что?! Даже если её высыпать, она всё равно будет наполовину полная?
在诸多冒险家的努力下,「岩龙蜥」的行动不再肆无忌惮,各地出现的异常也有所减少。在查明「岩龙蜥」躁动的原因之前,还需要冒险家再接再厉,继续进行讨伐,稳固已有的成果。
Совместными усилиями искателей приключений бесчинству геовишапов был положен конец, а количество странных событий пошло на спад. Но пока причина их буйства не найдена, необходимо закрепить результат и продолжить их истребление.
角色获得岩元素与冰元素结晶反应产生的冰元素晶片时,元素战技的冷却时间减少1秒。
Когда персонаж подбирает осколок Крио, созданный при реакции Кристалл между элементами Гео и Крио, откат элементального навыка уменьшается на 1 сек.
「关于最近矿量减少一事:和老戴讨论了一下,我们推测明蕴镇的矿藏应该快掏空了。」
«Что касается падения добычи ископаемых... Господин Дай говорит, что запасы ископаемых в деревне Миньюнь скоро закончатся...»
冷却缩减能减少元素战技、元素爆发的冷却时间。
Уменьшает время отката элементального навыка и взрыва стихии.
「史莱姆的数量看起来并没有减少。旅行者和派蒙意识到会有一场恶战。
«Слаймов становилось всё больше, Путешественники приготовились к тяжёлой битве.
己方的囤积能力需要的金币减少 2 个。
Для активации сбережения требуется на 2 монеты меньше.
己方的献金花费减少 1 枚金币。
Стоимость каждой вашей дани снижена на 1 монету.
己方每控制 1 名“士兵”,该重伤效果减少 1 回合,并改为对该敌军单位造成 1 点伤害。
Уменьшите длительность кровотечения на 1 х. и нанесите этому же отряду по 1 ед. урона за каждого солдата в вашем распоряжении.
捆住手脚远远不够。塞住嘴巴也不会让她的危险程度有分毫减少。所以,阻魔金是唯一的解决方案。
Просто связать руки недостаточно. Да и кляп во рту не сделает ее менее опасной. Нет, тут помогут только кандалы из двимерита.
(额外的星数会随着你的等级提升而减少。)
(чем выше ранг, тем меньше бонус к звездам)
灾祸领主身躯庞大。是真的大。 不过你可以在多场战斗中逐步减少它们的生命值!
Повелители кар — крупные создания. Очень крупные. Выматывайте их на протяжении нескольких боев!
升级酒馆所需的费用每回合会减少1枚。
Каждый ход стоимость улучшения таверны снижается на 1.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
减少一元
减少一半
减少三分之二
减少中间层次
减少事故策略
减少二分之一
减少五分之四
减少人口
减少仙狐
减少伤害
减少低
减少住宅区的杂音
减少体力
减少体积肝移植术
减少作用过载
减少供应
减少供应和需求科
减少供应科
减少供给
减少依赖
减少债务
减少债额和偿债额
减少储备
减少储备量
减少储蓄
减少光的亮度
减少八分之七
减少六分之五
减少内旋
减少军事活动
减少冲突与发展
减少冲突与发展科
减少出口
减少出生率
减少出货数量
减少利润
减少到
减少到八分之一
减少到十分之一
减少到零
减少加热
减少动机功率
减少劳动量
减少十分之九
减少印数
减少危害
减少压力
减少厚度
减少厨余
减少发票金额
减少吸收区
减少员额
减少商品积压
减少喷溅
减少喷溅, 减少溅出物的形成
减少地点
减少增量
减少增量分类
减少外旋转
减少外汇储备
减少外汇风险
减少外科手术
减少多变
减少失误
减少威胁扩展倡议
减少存货
减少存货投资
减少安全风险措施
减少安定性
减少定额
减少小
减少层次
减少工时
减少帐面资产
减少常规军备威胁处
减少干扰
减少并发症发病率
减少废物
减少开支
减少张力
减少强度
减少总需求措施
减少战区伤害
减少手续费
减少扭力
减少投资
减少报酬
减少捐税
减少损失
减少排烟
减少支出
减少支出政策
减少收入
减少收益
减少攻击伤害
减少故障率的项目
减少效用
减少数量
减少数额
减少斜度
减少无国籍状态公约
减少时间
减少时间函数
减少未交付订货的累积
减少杂音的天线系统
减少材料用量
减少材料资金
减少核危险中心
减少森林砍伐和退化
减少欠款
减少次数
减少正面阻力不良影响
减少武装暴力
减少毒品需求
减少气候变化
减少水灾国际会议
减少水龟
减少污染
减少污染战略工作组
减少污染技术工作组
减少污染物
减少油门
减少法力
减少法定资本
减少活动性
减少流通环节
减少流量, 流速
减少流量、流速
减少海关负荷
减少渔捞努力量
减少溅出物的形成
减少火险
减少灾害风险
减少灾害风险图书馆
减少爆发核战争危险的措施的协定
减少犯罪
减少犯罪和分析处
减少率
减少现金流通
减少生产
减少生命
减少疾病
减少症
减少痛苦的处决
减少痛苦的死亡
减少碰撞系统
减少社区暴力科
减少租金
减少积分剂量
减少税收流失
减少税款
减少空间碎片准则
减少篇幅
减少粒子数
减少系数
减少编制
减少翼狮
减少者
减少股本收益
减少股本盈余
减少胃反应
减少能耗
减少自然灾害
减少自然灾害国际日
减少自重孔
减少节流作用
减少若干成
减少荷载
减少蠕动药
减少血清培养基
减少血清的培养基
减少补偿定律
减少许多成
减少负荷
减少负载
减少负载起动
减少负重
减少贫困
减少贫穷知识网络
减少购买的价金
减少费用
减少费用机制
减少资本
减少资本盈余
减少赔偿损失金额
减少赤字
减少踏云者
减少进口
减少逆差
减少重量
减少重量重量减少
减少量
减少键
减少阵风负荷
减少阻力
减少降低
减少雌激素受体
减少需求
减少需求战略
减少需求科
减少音量
减少额
减少风险
减少飞行时间
减少飞行距离
减少食物消耗
减少驱体负压
减少黄金储备
похожие:
自减少
可减少
无减少
报酬减少
汗减少症
脂肪减少
血浆减少
性欲减少
直径减少
密度减少
尿次减少
唾液减少
咳嗽减少
呼吸减少
周长减少
重量减少
蒸发减少
碱度减少
纹理减少
耐力减少
碱储减少
质量减少
经量减少
载荷减少
日益减少
分泌减少
激素减少
血铁减少
环行减少
负载减少
酸度减少
库存减少
总减少量
厚度减少
负荷减少
可减少的
粘液减少
叶数减少
浓度减少
产量减少
阻尼减少
皮脂减少
体积减少
扭转减少
车流减少
女婴减少
花轮减少
排便减少
能量减少
排尿减少
胎动减少
地产减少
骨量减少
分期减少
令名减少
劳力减少
泌乳减少
出口减少
逐步减少
销售减少
补给减少
利润减少
沾污减少
月经减少
损失减少
伤害减少
出汗减少
体力减少
需求减少
容量减少
可减少性
未减少的
运动减少
血容减少
精液减少
尿氮减少
细胞减少
尿量减少
逐渐减少
屈曲减少
相对减少
心搏减少
钙质减少
快感减少
磷质减少
血量减少
大大减少
乳汁减少
动机减少
人口减少
色素减少
体重减少
血管减少
供盐减少
血球减少
核质减少
脉率减少
粒度减少
销路减少
燃耗减少
胃酸减少
臭氧减少
添多减少
胆汁减少
蠕动减少
股利减少
电荷减少
数量减少
核酸减少
实行减少
储蓄减少
资本减少
骨质减少
精子减少
断面减少
干扰减少
痛觉减少
血流量减少
血浆减少症
血细胞减少
红血球减少
分阶段减少
能级粒减少
按比例减少
补体减少症
指节减少症
角质化减少
胃排空减少
氧供应减少
飞机减少率
单调减少量
红细胞减少
颗粒层减少
伸展性减少
粪硬度减少
资本的减少
肺血量减少
精子减少症
成比例减少
空斑减少法
粒子数减少
尿分泌减少
白细胞减少
血小板减少
紊流减少法
电荷减少法
光子减少区
尿次数减少
血容量减少
可动性减少
对数减少期
对数减少值
喷血减少期
甲厚度减少
罪案的减少
黑素减少症
醛甾酮减少
尿容量减少
质量减少率
氯化物减少
把减少一半
由于的减少
字数的减少
粒细胞减少
心搏量减少
白血球减少
武器摇晃减少
由于 的减少
白细胞减少的
嗜酸细胞减少
巨核细胞减少
把 减少一半
单调减少序列
血白蛋白减少