减速风
_
antitriptic wind
антитриптический ветер; апостильб
antitriptic wind
примеры:
风转减速(制动)状态
режим ветрянки тормоза
提高炫目之风的减速效果
Усиливает замедление от «Слепящего ветра».
旋风斩可以移除减速和定身效果
«Вихрь» избавляет от замедления и обездвиживания.
提高移动速度,强化寒冰风暴减速
Ускоряет передвижение и усиливает замедление от «Ледяной бури».
河爪旋风可减速,降低法术强度
«Дикое дробление» замедляет противников и ослабляет способности.
任务:寒冰风暴的减速效果持续更长
Задача: продлите время замедления от «Ледяной бури».
在目标位置召唤冰霜风暴,对敌人造成伤害并使其减速
Наносит урон и замедляет врагов в указанной области.
炫目之风的减速效果提高至30%,持续时间延长至2秒。
Усиливает эффект замедления от «Слепящего ветра» до 30% и продлевает время его действия до 2 сек.
旋风斩的冷却时间缩短2秒,并且可以移除桑娅受到的所有减速和定身效果。
Уменьшает время восстановления «Вихря» на 2 сек. и снимает с Сони эффекты замедления и обездвиживания при его использовании.
河爪旋风击中的敌人会被减速10%,持续2秒,最多可叠加5次。被击中的英雄法术强度降低50%,持续3秒。
«Дикое дробление» замедляет пораженных противников на 10% на 2 сек. Суммируется до 5 раз.Уменьшает силу способностей пораженных героев на 50% на 3 сек.
当一名敌方英雄受到灵能风暴影响时,共鸣射线的减速效果提高至50%并使物理护甲降低25点。
Пока «Псионный шторм» действует на героя, «Луч резонанса» замедляет цели на 50% и ослабляет кинетическую броню на 25 ед.
пословный:
减速 | 风 | ||
падение (снижение) скорости; уменьшать (замедлять) скорость; замедленный
|
1) ветер; ветряной
2) поветрие; стиль; нравы, манеры
3) слух; вести
4) вяленый
|