凤炖牡丹
_
тушеные куриные и свиные потроха
пословный:
凤 | 炖 | 牡丹 | |
I сущ.
1) миф. феникс самец; царственная птица, появление которой предвещает появление на земле совершенномудрого человека) 2) перен. император; императорский, дворцовый
3) феникс (как символ императрицы); императрица; влиятельная дама; супруга, жена; невеста; дамский, женский, изящный, грациозный, прекрасный
II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 凤县) Фансянь (уезд в пров. Шэньси)
2) Фэн (фамилия)
|
1) dùn варить (до разваривания), тушить (в большом количестве воды); разварной, разваренный
2) разогревать (в сосуде с водой); подогретый
тёплый
|
1) пион древовидный (Paeonia suffruticosa L.)
2) см. 牡丹区
|