凳子
dèngzi
1) табурет; скамья
圆凳子 круглый табурет
长凳子 скамейка
2) разг. стул
dèngzi
см. 凳табурет (табуретка)
dèng zi
有腿没有靠背的、供人坐的家具。dèng zi
没有靠背供人坐的家具。
儒林外史.第二回:「那王举人也不谦让,从人摆了一条凳子,就在上首坐了。」
dèng zi
stool
small seat
dèng zi
stool:
长凳子 bench
方凳子 square stool
竹凳子 bamboo stool
dèngzi
stool; bench没有靠背的一种坐具。
частотность: #9948
в русских словах:
опрокидывать
опрокинуть табуретку - 把凳子推倒
отталкивать
оттолкнуть ногой табуретку - 一脚把凳子踹开
табурет
凳子 dèngzi, 方凳 fāngdèng
табурет лабораторный
实验室用的凳子
синонимы:
примеры:
搬凳子
переставить скамейку
跐凳子上桌子
влезть со скамейки на стол
圆凳子
круглый табурет
用凳子顶门
припереть дверь скамейкой
吱吱作响的凳子
скрипучий табурет
把凳子推倒
опрокинуть табуретку
一脚把凳子踹开
оттолкнуть ногой табуретку
哎,别把凳子碰倒了!
Look out! Don’t knock the stool over.
脚登在凳子上
rest one’s foot on a stool
方凳子
square stool
一只凳子
одна скамейка
拉张凳子来,我们喝一杯。
Садись и выпей со мной.
四…十二!高烧…颤抖!瞳孔放大!有凳子吗?
Четыре... Двенадцать! Горячка... Судороги! Зрачки расширены! Стул был?
凳子最近才擦过,地板也是。
Лавку недавно чистили. Пол тоже.
我等不及要看他被吊死了。不加凳子还够不着脖子呢。
С удовольствием посмотрю, как он запляшет на виселице. А ведь кто-то ему еще и петлю накинуть должен...
跟特莉丝·梅莉葛德坐在凳子上等待
Подождать на скамейке вместе с Трисс Меригольд.
赏金还是要给的,不然当心市场伸出看不见的手给你一顿痛揍,让你屁股一礼拜沾不得凳子。
Лучше, чтобы все-таки была. А то как подействует на тебя невидимая рука рынка, так ты неделю на заднице сидеть не сможешь.
三张凳子、三张床、三个碗…
Три столика, три ложки, три миски...
不过,若跑来要钱却拿不出战利品,就不光拿不到黄金,还会被我一脚踹出去,踹得你屁股一辈子都不能沾凳子。
И пусть знает всякий: ежели кто явится без трофея, золота тому никакого не дам, но награжу таким пенделем, что до конца жизни сидеть на жопе не сможет.
我叔父给他穷困的邻居做了一张桌子和几只凳子。
My uncle carpentered a table and a few stools for his needy neighbor.
他将凳子刨平。
He planed the bench smooth.
祈祷椅礼拜着跪着祈祷时使用的一种可折叠的小凳子,尤指英格兰国王举行加冕礼时使用的
A folding or small desk stool at which worshipers kneel to pray, especially one on which the British sovereign kneels at the time of coronation.
她坐在一张凳子上。
She sat on a stool.
多么奇怪的问题...我自己从没考虑过,不,不。这...怎么解释才合适呢...是我们的本性驱使我们在牢笼里茁壮成长——确实是这样!我们都是奴隶、仆人、炮灰、活体解剖者、活的脚凳子。是的,是的,我们这种小鬼生来就是服务于人的,直到我们死去!
Что за вопрос?.. Нет-нет, я никогда об этом не думал. Это... как бы это объяснить?.. Понимаете, ваша светлость, мы созданы для того, чтобы сидеть за решеткой! Да, да! Мы рабы, мы слуги, пушечное мясо, подопытные кролики и ходячие подставки для ног. Да-да, импы живут, чтобы служить, а потом умирают!
桌子和凳子
стол и скамья
玛提斯在凳子上休息,哼着一首低沉的歌。他向你点了点头,继续哼歌。
Матис сидит на табуретке и что-то тихо напевает. Увидев вас, он кивает и продолжает напевать.
这里的凳子不多。所以……
Стульев у меня ограниченное количество. Так что...
那时书店里没有可以供阅读的桌子凳子,买书的人只能站着翻阅图书。
В то время в книжном не было столов и скамей для чтения, покупателям приходилось листать книги стоя.