凸起
tūqǐ
1) выпучивать, выпячивать; выпуклый, рельефный
2) геол. поднятие
tūqǐ
выпятить(ся); выпяченныйtú qǐ
鼓起来。
如:「凸起的地面」。
tū qǐ
convex
protruding
to protrude
to bulge
to buckle upwards
tū qǐ
hump; swelling; bulge; saddle-backing; doming; embossmenttūqǐ
protrudebulge; bulging; convex; crowning; lobe; hump; preiection; salient; saddle-backing
выступ
突出;高起。
частотность: #27503
в русских словах:
астрагал
[建] (柱头或柱角凸起的)
блинчатый
〔形〕 ⑴用几层薄油饼叠成的(指点心等). ⑵片状的, 薄饼状的. ~лёд 饼状的冰(圆形、边缘微微凸起).
ведущий выступ
(弹)导引凸起部
выпученный
鼓起的, 凸起的
выпучивание
〔名词〕 膨胀, 鼓起, 凸起, 肿胀
выпучиваться
凸起, 翘曲, 鼓起, 〔未〕见 выпучиться.
выпучина
舭弯, 船底弯曲部, 凸起, 鼓出, 鼓胀
выпучиться
-ится〔完〕выпучиваться, -ается〔未〕〈口〉鼓起来, 凸起来, 突出来.
выступание
〔名词〕 突出, 凸起, 鼓出, 凸出量, 突出量
выступающий обтекатель
鼓泡整流罩,凸起整流罩
горбина
〔名词〕 凸起
горбинка
〈复二〉 -нок〔阴〕小小的凸起 (或隆起)物.
горбоватость
〔名词〕 凸起度
клиновидный выпуск
楔形凸起
клиновидный выступ
楔形凸部, 楔形凸起
кольцевой выступ
环形支座, 凸环, 环形凸部, 环状凸起
корбина
凸起
крутой
крутой лоб - 凸起的前额
куполообразование
凸起作用
мостовой гребень
路拱, 路面凸起部分
оттопыриваться
凸起来 tūqilai, 鼓起来 gǔqilai
оттопырить
-рю, -ришь; -ренный〔完〕оттопыривать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉使凸起, 使鼓起; 使竖起; 撅起. ~ губы 撅起嘴. ~ локти 撑起双肘. ~ карман 使衣袋鼓起. ~ уши 竖起耳朵.
подфюзеляжный выступ
机腹凸起部,机腹鼓包
приварка
镶焊(在焊件表面或凸起处焊补)
приподнятость
〔名词〕 凸起
приподнятость металла
金属凸起(缺陷)
протуберанец
〔名词〕 凸起部
пучить
-чу, -чишь〔未〕что〈俗〉 ⑴(用作无)使凸起, 使鼓起, лёд ~ит на реке. 河上的冰凸起来了。Живот ~ит. 肚子发胀。 ⑵瞪(眼睛). ~ глаза 瞪大眼睛.
пучиться
-ится〔未〕〈俗〉 ⑴凸起, 鼓起, 胀. лёд на реке ~ится. 河上的冰凸起来了。 ⑵〈不赞〉(眼睛)瞪.
рубчик
2) (织物上的)凸起条纹, 鼓纹
секторный выступ
扇形凸部, 扇形凸起
треугольный выступ
三角形凸部, 三角凸起
ящичная палуба
箱形凸起甲板, 围井甲板
синонимы:
примеры:
量勺是平的一勺还是凸起的一勺?
Мерная ложка - это ложка без горки или с горкой?
凸起的前额
крутой лоб
在剑茎和剑身之间还有一块凸起来的隔板,叫做“格”。
между рукоятью и лезвием меча имеется выпуклая перегородка, именуемая "гардой".
凸起的肚子
выпирающий живот
平行布置的人造凸起障碍物
parallel bumps
在闸阀闸门部件处于开启状态时,通过截面内部不应有闸阀结构的凸起部分
в открытом положении узла затвора задвижки, внутри проходного сечения не должно быть выступающих частей конструкции задвижки
河上的冰凸起来了
лед пучит на реке; лед на реке пучится
两面颧骨上的肌肉都凸起来了
На скулах заходили желваки
凸起的
выпуклый; выступающий
饼状的冰(圆形, 边缘微微凸起)
блинчатый лед
金属凸起(缺陷)
приподнятость металла
金属凸起(缺陷)金属凸起
приподнятость металла
导向凸起环, 导向齿圈(对接装置的)
кольцо с направляющими выступами (стыковочного агрегата)
1.丘,凸起部;2.结瘤;3.接管(两头有螺纹的导管);4.队长
бугор (бугорок)
陈家庄凸起油气勘探潜力分析
потенциал поисково-разведочных работ на нефть и газ на поднятии Чэньцзячжуан
在一片叶子与根茎相连的地方,有个凸起的小包。仔细查看之后,你发现这里就是狐尾花异味的来源。
На одном из листьев – там, где он соединяется со стеблем – виден маленький бугорок. При дальнейшем изучении оказывается, что именно он – источник необычного запаха лисоцвета.
在剥这头野兽的皮时,你感觉到野兽的腹部有一块凸起。
Снимая шкуру со зверя, вы нащупываете у него на животе бугорок.
“肌肉及骨骼——尸体的口中流出腐液。”他靠近尸体浮肿的嘴巴,被尸臭熏得睁不开眼:“与伤口无关。双眼及舌头凸起。舌骨……等我检查一下。”
«Опорно-двигательная система. Жидкие продукты разложения вытекают изо рта». Он наклоняется ближе к отекшему ротовому отверстию, щуря глаза от невыносимого запаха. «Это не является результатом травмы. Глаза и язык опухли. Подъязычная кость... посмотрим».
他的后脑勺上有一条细缝和一处凸起。你的手指一定是顶到那里了,从头骨∗内部∗。
В черепной крышке есть крохотная трещинка, выпуклость — прямо на затылке. Похоже, что твой палец направлен прямо на нее. ∗Изнутри∗.
就是这样的。你裤子中间的凸起显眼的让人尴尬。
Еще как. Слишком уж красноречиво у тебя топорщатся штаны.
尸体凸起的双眼没有明确的焦点。他的口中吐出一片死寂。
Взгляд выпученных глаз трупа направлен в никуда. Рот безмолвен.
尸体那双凸起的白眼凝视着你。他肿胀到即将爆开的脸已经不成人形。他的嘴唇变得像鱼一样,而舌头则鼓了起来,好像在嘴里含着一个口球。
Труп смотрит на тебя своими выпученными белыми глазами. Лицо, на котором эти глаза расположены, не выглядит человеческим: оно раздулось и готово вот-вот взорваться. Губы — как две рыбины, а язык затыкает рот, словно кляп.
“好了。”(向着凸起的地方点头。)
«Тут». (Кивком показать выпуклость.)
蒲团一种由分束棉絮或类似材料制成的垫子构成的寝具,当作床垫或盖被铺在地板或凸起的框架上
An article of bedding consisting of a pad of tufted cotton batting or similar material, used on a floor or on a raised frame as a mattress or comforter.
啮合扣两块建筑材料之间的连接,由一个槽口和一个与之相称的凸起物构成
A joint between two pieces of building material formed by a notch and a fitted projection.
公司的文件上印有凸起的该公司的名称和地址。I like to use embossed notepaper。
The name and address of the firm are embossed on its paper.
沃格拉夫吸引了你的注意,然后指了指沙地中几处不正常的凸起。也许是隐藏的爆炸物?
Вольграфф теребит вас за руку и показывает на несколько незаметных холмиков на песке. Взрывчатка?
他的胳膊脱臼了,右肩突然凸起,发出爆裂声。他的嘴巴由于尖叫而张开。在你听来,就像是来自山谷另一边的遥远回声。
Его правое плечо внезапно вспучивается и хрустит, когда рука вылетает из сустава. Он кричит, широко раскрыв рот, но до вашего слуха доносятся лишь слабые отголоски, как с другого конца долины.
一颗断头在棍子上腐烂。它的耳朵仅残存了一部分,下方则是同样凸起的下巴。一只苍蝇围着它的鼻子飞来飞去。
Гниющая отрезанная голова красуется на палке. Над выдающейся вперед челюстью виднеется то, что осталось от уха. Над носом кружит муха.
начинающиеся:
凸起侧形
凸起分针
凸起地形断面
凸起天窗
凸起孔型
凸起字符
凸起字面宽度
凸起形
凸起整流罩
凸起时针
凸起比
凸起点焊机
凸起点焊机凸起点焊机
凸起物
凸起甲板
凸起甲板型油轮
凸起电压
凸起的前额
凸起的底板
凸起的眼睛
凸起盖
凸起直径
凸起碱基
凸起空心分针
凸起空心时针
凸起翘曲
凸起轮辋
凸起边
凸起部
凸起铺砌法
凸起锤
凸起面
凸起高度
похожие:
斜凸起
金属凸起
海底凸起
保险凸起
导向凸起
轴瓦凸起
楔形凸起
角部凸起
构造凸起
局部凸起
三角凸起
表面凸起
脉状凸起
环状凸起
焊道凸起
闭锁凸起
棱形凸起
扇形凸起
驻栓凸起部
分模线凸起
箱形凸起部
中凸起轧辊
指形凸起部
软流圈凸起
粗糙面凸起
倾斜凸起部
导引凸起部
中央凸起部
过度凸起的
定心凸起部
三棱凸起部
菱形凸起部
锯齿形凸起
机腹凸起部
机身凸起部
双凸起凸轮
管状凸起部
导向凸起环
耳轴凸起部
圆顶状凸起
锥形凸起部
两面凸起的
环形凸起部
流线型凸起部
路面凸起部分
箱形凸起甲板
乳头状凸起的
扶垛状凸起带
大洋底部凸起
油桶凸起部分
边缘凸起变形
油箱凸起部分
斜纹凸起部分
活塞顶凸起部
外延层凸起部分
交织凸起带状饰
闭锁片启闭凸起
内部环形凸起部
墙上凸起的地方
保险凸起保安凸缘
箱形凸起甲板油船
箱形凸起甲板货船
摇架耳轴室凸起部
转动扇形板凸起开关
条状凸起花纹的轮胎
表面有粒状凸起纹纸
局部皱折, 局部凸起
双凸起凸轮双突口防尘圈
肋纹轮胎, 条状凸起花纹的轮胎