出具证明
chūjù zhèngmíng
удостоверять; заверять; подтверждать
выдать надлежащие свидетельства
chūjù zhèngmíng
удостоверять; заверять; подтверждатьпримеры:
必须经法定的验资机构验资并出具证明
установленным законом контрольным органам надлежит проверить эти вклады и выдать надлежащие свидетел
书面宣誓证明; 出具书面誓言
давать письменное показание под присягой
不可抗力事件的情况及其持续时间应由卖方或买方所在国商会出具的证明作为佐证。
Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоятельств и их продолжительности будет служить справка, выданная Торгово-Промышленной Палатой соответствующей страны.
你已经证明具有全部的骑士品德了。
Вы доказали, что стяжали все рыцарские добродетели.
供资核准和支出证明表
Funding Authorization and Certificate of Expenditures form; FACE form
解除、终止本合同时,甲方应当依据有关法律法规等规定出具解除、终止劳动合同的证明,并在十五日内为乙方办理档案和社会保险关系转移手续。
При расторжении или прекращении действия настоящего контракта Сторона А должна выдать свидетельство о расторжении или прекращении трудового договора в соответствии с соответствующими законами, нормативными актами и т. д. и оформлять для Стороны Б процедуры по передаче архива и социального страхования.
告诉他,他错了。有一天你会作出证明。
Сказать, что он ошибается. Наступит день, и вы докажете это.
我没什么要跟你说的了。除非你能拿出证据证明你对我影射的东西,不然就滚出我的厨房。
Мне нечего тебе сказать. И если ты ничем не можешь подкрепить свои бредни, тогда убирайся с моей кухни.
пословный:
出具 | 证明 | ||
1) доказывать, удостоверять, свидетельствовать; свидетельствующий, удостоверяющий
2) быть надлежаще засвидетельствованным (удостоверенным); доказанный, удостоверенный
3) свидетельство, доказательство, справка
|