出外谋生
_
выехать и зарабатывать на жизнь; уйти в люди
в русских словах:
уйти на заработки
出外谋生
примеры:
出外谋生
уходить на заработки
我...我真是惊讶。他在外谋生了。听起来...不错。
Это... Это впечатляет. Он решил сам строить свою жизнь. Я... рад это слышать.
пословный:
出外 | 谋生 | ||
1) уехать из дома, покинуть родной дом
2) выходить из дома
3) ехать за границу
|