出渣口
chūzhākǒu
шлаковыпускное окно, шлаковый выпор, шлаковая лётка
шлаковый выпор; шлаковая летка; выпускное отверстие для шлака; шлаковое отверстие; шлаковыпускное окно; шлаковое окно; выпускное отверстие; шлаковыпускное очко
slag tap hole
slag hole; slag tap; taphole for slag
в русских словах:
примеры:
进入里面千万要小心!里面四处都是爆炸装置:那是波瑞阿斯喜欢玩的一种虐待游戏的组成部分。那些自以为找到出口的囚犯只会在黑暗中被轰成渣。通过地雷迷宫以后,为了进入监狱,你们还得动一下脑筋。
Оказавшись внутри, внимательно смотри под ноги! Там повсюду взрывчатка - это часть садистской игры, которую так любит Борей. Заключенные думают, что им удалось бежать, а потом взрываются во мраке подземелья. Да, чтобы добраться до тюрьмы, нужно пройти целый лабиринт мин.
пословный:
出渣 | 渣口 | ||
(1) [cinder notch]: 高炉(或鼓风炉)上能使熔融炉渣流出的一个开口, 位于熔融金属排放口上
(2) [floss hole]: 冶金炉背后的排渣孔
|