出自:赵振铎、赵世忠演出的相声灌口里《八扇屏》中的一个对口段子。 意思是:天地虽没有自己说自己如何高远,可人们都看得见天空的高阔辽远;大地没有说自己如何厚重,人们都知
пословный перевод
出自 | : | 赵 | 振铎 |
1) Чжао (фамилия)
2) Чжао (древнее княжество и царство: а) при дин. Чжоу, до эпохи Воюющих царств, на территории нынешних пров. Шаньси и Хэбэй; б) при дин. Восточная Цзинь 晋 одно из 16 царств, основанных иноплеменниками, находилось на территории нынешней пров. Шэньси, называется также 前趟, 304—329 гг.; в) при дин. Восточная Цзинь 晋 одно из 16 царств, основанных иноплеменниками, находилось на территории нынешней пров. Хэбэй, называется также 后赵, 318—350 гг.) 3) * торопиться, спешить; поспешно
4) Чо, Чжо, Тё, Дё (корейская фамилия)
diǎo * вонзаться, втыкаться в землю
|
、 | 赵 | 世 | 忠 |
1) Чжао (фамилия)
2) Чжао (древнее княжество и царство: а) при дин. Чжоу, до эпохи Воюющих царств, на территории нынешних пров. Шаньси и Хэбэй; б) при дин. Восточная Цзинь 晋 одно из 16 царств, основанных иноплеменниками, находилось на территории нынешней пров. Шэньси, называется также 前趟, 304—329 гг.; в) при дин. Восточная Цзинь 晋 одно из 16 царств, основанных иноплеменниками, находилось на территории нынешней пров. Хэбэй, называется также 后赵, 318—350 гг.) 3) * торопиться, спешить; поспешно
4) Чо, Чжо, Тё, Дё (корейская фамилия)
diǎo * вонзаться, втыкаться в землю
|
1) книжн. жизнь; поколение
2) век; эпоха
3) мир; вселенная
4) книжн. потомственный; исконный
|
I сущ.
1) верность, преданность; лояльность
2) искренность, чистосердечие; честность
II гл.
1) быть верным (преданным); проявлять лояльность; верный, преданный, лояльный 2) быть искренним (прямым, честным); искренний, чистосердечный, честный, откровенный
3) быть внимательным [к...], проявлять осмотрительность [в...]
III собств.
1) геогр.. сокр. (вм. 忠县) Чжунсянь (уезд в пров. Сычуань)
2) Чжун (фамилия)
|
演出 | 的 | 相声 | 灌口 |
ставить (на сцене), исполнять, играть, демонстрировать [театральное] представление; показывать, представлять; выступление, представление, шоу
|
口里 | 《 | 八 | 扇 |
1) во рту
2) про себя
3) на внутристенной территории
|
1) 8, восемь, восьмёрка, восьми-, окта-, окто-
2) восьмой; в-восьмых
3) похожий на 八, дугообразный; свешивающийся
4) Ба (фамилия)
Примечание: 八 перед иероглифом с нисходящим или нейтральным тоном в живой устной речи произносится также bá |
обмахиваться; махать
II [shàn]1) веер; опахало
2) сч. сл. для створок дверей, окон
|
屏 | 》 | 中 | 的 |
1) задерживать; затаить (дыхание)
2) тк. в соч. отвергнуть; отбросить
II [píng]1) ширма; экран
2) отгородить
|
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |
一个 | 对口 | 段子 | 。 |
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
1) перекликаться друг с другом (напр. в песнях или 相声)
2) соответствовать, соответствующий
3) вкусно, по вкусу
4) кит. мед. затылок; затылочный карбункул
5) партнёрский
|
意思 | 是 | : | 天地 |
1) значение, смысл
2) интерес
3) мнение, точка зрения
4) дружба, приятельские отношения
5) стремление, желание, намерение; воля
6) внимание, уважение
7) виды, планы, расчёты
8) склонность к, всё (дело) идёт к (чему-л.)
|
1) небо-земля, макрокосм; природа, мир
2) простор; сфера, поле деятельности
3) положение, ситуация
4) небо и земля (также обр. в знач.: противоположности)
|
虽 | 没有 | 有自 | 自己 |
хотя; хоть; пусть
|
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без
2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) 3) в конце вопросительного предложения заменяет (в прошедшем времени) отрицательную форму основного сказуемого
4) (в конструкциях сравнения) не быть настолько...; не так..., как...
|
1) причинный, имеющий причину
2) имеющий начало, место происхождения, источник
|
1) сам, сам себя, сам собой; свой, собственный
2) свои, родные, близкие
|
说 | 自己 | 如何 | 高远 |
1) говорить; разговаривать; рассказывать
2) объяснять; растолковывать
3) сделать выговор [замечание]; упрекнуть
4) тк. в соч. учение; теория
|
1) сам, сам себя, сам собой; свой, собственный
2) свои, родные, близкие
|
1) как?, каким образом?; каков?, какой?; в каком положении (состоянии)?
2) так-то; такой-то
3) [о, ] в какой же степени!...; [о, ] насколько же...
4) миф. жухэ (сказочное дерево, плоды которого дают бессмертие) 5) как быть (поступить) с...; что можно поделать с [тем, что]...; как отнестись к...
6) придумывать [что-либо]; находить выход; делать что-либо положительное
|
, | 可人们 | 都 | 看得见 |
2) и то, даже 3) совершенно, вот-вот, уже, вот уже |
见天 | 天空 | 的 | 高 |
1) высокий (также перен.); высота; высоко-
2) высший (об образовании)
3) старший
4) громкий
|
阔 | 辽远 | ; | 大地 |
I прил./наречие
1) широкий, обширный; далёкий, отдалённый; безбрежный, необозримый, необъятный
2) просторный, свободный (не тугой, не тесный); неспешный, вольготный; снисходительный; попустительский; щедрый 3) богатый, состоятельный; роскошный
II гл.
1) простираться, широко раскидываться [на]; иметь (такую-то) ширину
2) жить в разлуке (вдалеке); далеко отстоять
3) ослабить, сделать менее стеснительным
|
1) вся земля; Земля (как планета); земной; в сложных терминах соответствует приставке гео-
2) земли, территория (государства)
3) геодезический
|
没有 | 说 | 自己 | 如何 |
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без
2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) 3) в конце вопросительного предложения заменяет (в прошедшем времени) отрицательную форму основного сказуемого
4) (в конструкциях сравнения) не быть настолько...; не так..., как...
|
1) говорить; разговаривать; рассказывать
2) объяснять; растолковывать
3) сделать выговор [замечание]; упрекнуть
4) тк. в соч. учение; теория
|
1) сам, сам себя, сам собой; свой, собственный
2) свои, родные, близкие
|
1) как?, каким образом?; каков?, какой?; в каком положении (состоянии)?
2) так-то; такой-то
3) [о, ] в какой же степени!...; [о, ] насколько же...
4) миф. жухэ (сказочное дерево, плоды которого дают бессмертие) 5) как быть (поступить) с...; что можно поделать с [тем, что]...; как отнестись к...
6) придумывать [что-либо]; находить выход; делать что-либо положительное
|
厚重 | , | 人们 | 都 |
1) солидный, серьёзный, весомый
2) толстый и тяжёлый, массивный
|
2) и то, даже 3) совершенно, вот-вот, уже, вот уже |
知 | |||
тк. в соч.
1) знать; знания
2) уведомлять
|