出锋头
chū fēngtou
см. 出风头
ссылается на:
出风头chū fēngtou
показывать (выпячивать) себя; гоняться за дешёвой популярностью
показывать (выпячивать) себя; гоняться за дешёвой популярностью
chū fēng tou
显露或炫耀特长,以引人注目或博取赞誉。
如:「我国这次参加国际影展的影片获得各国赞赏,在国际影坛上大出锋头。」
chū fēng tou
to push oneself forward
to seek fame
to be in the limelight
chū fēngtou
seek, like or be in the limelight; show off; cut a dashing figure; push oneself forward
他爱出锋头。 He loves to be in the limelight.
见“出风头”。
примеры:
他爱出锋头。
He loves to be in the limelight.
避锋芒,少出头,保证你笑到最后。
Спрячьте под столом того, кто посмеялся над вами, и вы посмеетесь последним.
пословный:
出锋 | 锋头 | ||
1) 指书法上使点画锋芒外露的一种用笔方法。
2) 犹冲锋。
3) 见“出风”。
|