分忧代劳
_
share sb.’s worry and relieve him of work; share sb.’s sorrow and toil
fēn yōu dài láo
share sb.'s worry and relieve him of work; share sb.'s sorrow and toilfēnyōudàiláo
share sb.'s sorrow and toilпословный:
分忧 | 代劳 | ||
вм. 分担忧愁
разделять тяготы (горе, заботы) (помогать как духовно, так и материально)
|
1) любезно сделать вместо (кого-л.), для (кого-л.); будьте добры; потрудитесь, пожалуйста
2) диал. снисхождение, скидка
|