分离点
fēnlídiǎn
1) техн. точка отрыва (потока)
2) фин. точка разделения затрат
конгруэнтная срыва; конгруэнтная отрыва; точка отрыва; расстыковочный автоматизированный телеграфный; точка схода; точка срыва
burble point; separation point
burble point; point of split-off; separation point
в русских словах:
примеры:
失速点(水, 气)流分离点失速点
точка срыва потока
(气, 水)流分离点
точка отрыва потока
(边)界层分离点
точка отрыва пограничного слоя
(气流)分离点
точка отрыва потока
(边)界层分离点临界层破坏点
точка отрыва пограничного слоя
你离我这么近让我有点分心。
Когда ты рядом, я ни на чем не могу толком сосредоточиться.
长按 + 点击以分离堆叠物品
Удерживать + щелкнуть: разделение предметов
自点火分离器到р-20扩容器去的蒸汽入口处的节流阀
дроссельный клапан на подводе пара из растопочного сепаратора в расширитель р-20
我们直白一点,不要说什么“彼此分离”、“停止敌对”之类的官话。停战,要或不要?
Поговорим начистоту: никаких «взаимных уступок», «временного прекращения огня» и других бессмысленных слов. Я спрашиваю – мир или нет?
这可能有点离谱,但我们一定可以把整座环岛转变成一个牢靠的∗分形天线∗。
Звучит, конечно, нелепо, но, думаю, мы сможем превратить весь перекресток в единую ∗фрактальную антенну∗.
“是的,”他点点头。“她在那群判官出现的20分钟前就已经离开了。我问过加尔特先生了。”
О да, — кивает он. — Она отбыла за двадцать минут до трибунала. Я уточнял у господина Гарта.
“当然了,哈里。”他点点头。“你隶属41分局,家住加姆洛克。你是个加姆洛克人。虽然离家很远,不过也没什么。”
Ну конечно, Гарри, — кивает он. — Вы из 41-го участка и живете в Джемроке. Настоящий джемрокский парень. Далековато от дома вы забрались, но это ничего.
其实并非如此。最终重力将会导致死者的身体与头颅分离,这样我们就只能找到∗一点点∗线索了……
То еще зрелище было бы. В конечном итоге под действием силы тяжести тело оторвалось бы от головы, оставив нам ∗чудовищно мало∗ улик...
пословный:
分离 | 点 | ||
1) делить, отделять, сепарировать; разделение, сепарация
2) разделяться; расходиться; расставаться; расщепляться
3) изоляция; выделение; хим., физ. диссоциация; сегрегация
|
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|