刎颈交
wěnjǐngjiāo
дружба в жизни и смерти, беззаветная дружба
wěnjǐngjiāo
指同生死共患难的朋友。也说刎颈之交。wěn jǐng jiāo
以性命相许的朋友。
史记.卷八十九.张耳陈余传:「余年少,父事张耳,两人相与为刎颈交。」
元.白朴.沉醉东风.黄芦岸曲:「虽无刎颈交,却有忘机友:点秋江、白鹭沙鸥。」
见「刎颈之交」条。
wěnjǐngjiāo
friendship unto death谓友谊深挚,可以共生死的朋友。
частотность: #65750
пословный:
刎颈 | 交 | ||
7)
1) сдавать; отдавать; вручать; вносить; платить
2) иметь связь [отношения]; водить знакомство
3) книжн. дружба; знакомство
4) пересекаться; переплетаться; стык 5) тк. в соч. обмениваться; взаимно
6) тк. в соч. половая связь; совокупление; случка
7) тк. в соч. кувыркнуться; кувырок
8) тк. в соч. (торговая) сделка
|