则见
zéjiàn
среднекит. (вм. 只见) только и видеть, что (как)...
则见他上轿 только и видели, как он сел в паланкин
примеры:
若太公望,散宜生,则见而知之,若孔子,则闻而知之 | если взять Тайгун Вана и Сань И-шэна, то они познали это (учение) по личному наблюдению; что касается Конфуция, то он познал его по рассказам других |
则见他上轿 | только и видели, как он сел в паланкин |
天下有道则见, 无道则隐 | когда в Поднебесной царят правильные принципы управления ― он (совершенный человек) выходит служить, если же нет ― он остаётся без поста (на покое) |
则见以为贪生而谀上。 | Тогда, увидев [это], сочтут, что [он] жаждет жизни и льстит высшим. |