别的大部分地方
_
другая большая часть мест
примеры:
这个国家的大部分地方是沙漠。
A large proportion of the country is desert.
南极洲的大部分地方不属于任何国家。
The greater portion of Antarctica is still terra nullius.
探索?大部分的人对这地方不屑一顾。
Исследуешь, да? А все считают, что тут нечего исследовать.
古代罗马人曾统治过该地区一大部分地方。
The ancient Romans had dominion over a large part of that area.
不多,大部分都是技术上的事,这恰恰是有意思的地方。
Почти ничего. В основном всякие технические вещи. Интересное я все рассказал.
他咕哝了一阵,仿佛是承认了。“我∗的确∗一直都在收集一些比较独立的消息。你在别的地方听到的东西大部分都没法相信。”
Одобрительное хмыканье. «Да, я стараюсь следить за актуальными источниками. Независимыми. Половине новостей верить нельзя...»
国内大部分地方将是干燥天气,但局部地区可能下点雨。
Most of the country will be dry, but there may be some rain locally.
最好习惯这种天气。风舵城这个地方大部分时间都在下雪。
Привыкай. В Виндхельме почти все время снег идет.
我得承认我欣赏你的勇气。天霜的大部分人都不会靠近这种地方。
Я восхищаюсь твоей храбростью, не буду скрывать. Большинство людей Скайрима и близко к такому месту не подойдут.
我得承认我欣赏你的勇气。天际的大部分人都不会靠近这种地方。
Я восхищаюсь твоей храбростью, не буду скрывать. Большинство людей Скайрима и близко к такому месту не подойдут.
“你做的很好,凡客……”安德烈松了一口气,查看着窗户。“大部分地方好像都还完好无损。该死的……程序员小姐,别说你就是要录这玩意!”
Камон, ты все правильно сделал... — Андре с облегчением вздыхает и осматривает окна. — Похоже, почти ничего не пострадало. Охереть... Дамочка, только не говорите, что вы это не записали!
最后看看,在大部分冬堡地区受害之后,学院可谓是硕果仅存的地方。真是太糟糕了。
Наконец, не забывай о том, что когда большая часть Винтерхолда обрушилась в море, уцелела только Коллегия. Благодатная почва для ненависти.
最后看看,在大部分冬驻地区受害之后,学院可谓是硕果仅存的地方。真是太糟糕了。
Наконец, не забывай о том, что когда большая часть Винтерхолда обрушилась в море, уцелела только Коллегия. Благодатная почва для ненависти.
我明白他们为什么在这里建造要塞了。这样一小股人就可以控制周围大部分的地方。
Я понимаю, почему тут построили форт. Небольшой гарнизон может контролировать большую территорию.
他是那种很粗旷的男人,在户外感觉到最自在,喜欢去大部分人不敢去的地方,做些费力的工作。
Он из тех активных людей, кому уютнее всего на природе — усердно трудиться там, куда большинство и не добрались бы.
我知道他们为什么在这里建造要塞了。这样只要一小队人马就可以控制周围大部分的地方。
Я понимаю, почему тут построили форт. Небольшой гарнизон может контролировать большую территорию.
当时加卢斯和墨瑟把每个月大部分的时间都花在厄肯萨德上,然而矮人对那个地方的防备实在太好了。
Галл и Мерсер почти месяц потратили на то, чтобы проникнуть в Иркнтанд, но двемеры слишком хорошо его защитили.
来,把你的地图递给我,我会给你标记。小心你涉足的地方。它们没注意到我,大部分时间是这样,但我不能用你的运气来打赌。
Так, давайте сюда карту, я дорогу отмечу. Идите осторожно, смотрите под ноги. Меня они не замечают – чаще всего, – но на ваши шансы я бы ставить не стал.
很遗憾。这里大部分人永远不会知道这个地方意味着什么——这个重要的洲。或者他们当初为什么会被运送过来……
Это печально. Большинство этих людей никогда не узнают, в чем значение этого места — острова материи. Или зачем их вообще сюда перевезли...
卓格巴尔霸占了我的洞穴。那里是我们河鬃部族施行水魔法的地方,而且至高岭最纯净的治疗水源大部分出自那里。
Дрогбары захватили мою пещеру. В ней наше племя практикует магию воды; оттуда же мы берем самую чистую целебную воду во всем Крутогорье.
那是瑞瓦肖大革命的头几个月。动乱像野火一般蔓延。掠夺者已经占领了科戎的大部分地区,变得∗特别∗野心勃勃。
Это было в первые месяцы революции в Ревашоле. Беспорядки распространялись, как лесной пожар. Мародеры захватили большую часть Курона и с каждым днем становились все наглее.
还有还有!我们支持现场回收服务!业务范围覆盖璃月绝大部分地区,个别凶险地带要追加收费,啊——你可以放心,很便宜哦!
Но это ещё не всё! Ещё мы предоставляем услугу забора тел почти со всего Ли Юэ. Для выезда в особо опасные места потребуется дополнительная плата, но... уверяю вас, она совсем маленькая!
发光海是整个联邦辐射最严重的区域,当地流传这个地方就是核弹爆炸的主要中心点,麻州大部分地区都因为这场核爆而满目疮痍。
Светящееся море самый радиоактивный регион во всем Содружестве. Местная легенда гласит, что именно там упала мощная бомба, уничтожившая почти весь Массачусетс.
我们刚来这里的时候,钢鬃野猪人还占据了大片的土地,让我们头疼不已。经过不懈的努力,我们已经将大部分野猪人都驱逐了出去,不过在某些地方还残留着不少野猪人。
Когда мы поселились здесь, свинобразы Иглогривых владели большей частью этих земель и оказались сущей напастью! Большую их часть нам мало-помалу удалось вытеснить, но в некоторых районах они окопались прочно.
大部分∗机构∗的科学家只在乎名声和报酬,不在乎∗真正的∗研究,当然也就不在乎事实。他们怯懦胆小,∗现场∗和地下档案室都可能是极为危险的地方。
Ученый ∗истеблишмент∗ преимущественно переживает о репутации и оплате, не ∗настоящих∗ исследованиях — и уж точно не об истине. Они трусливый народец — а и в поле, и в архивах бывает опасно.
“我知道你会有同感。“她点点头。“大部分瑞瓦肖人永远不会知道这个地方意味着什么,我们的家园——这个重要的洲。或者他们当初为什么会被运送过来……”
Я знала, что вы поймете, — кивает она. — Большинство ревашольцев никогда не узнают, в чем значение этого места — нашего дома, острова материи. Или зачем их вообще сюда перевезли...
马丁内斯?没什么。只是排水管尽头的一个水坑。没人在乎这个地方,他们只在乎运动。我们的大部分同事甚至都不知道怎么过来。枢纽站北部对于他们来说根本不存在。
Мартинез? Ничем. Обычная лужица в конце сливной трубы. Район никого не волнует, это спортивный интерес. Большинство наших коллег даже не знают, как сюда добраться. Всего, что к северу от развязки, не существует.
пословный:
别的 | 大部分 | 部分地 | 地方 |
другой, иной, прочий; отдельный, особый
|
1) по частям, частями
2) внекоторых районах
|
I dìfang
1) место, местоположение, местонахождение
2) место, местность, территория, край
3) место, часть; аспект
4) место, пространство II dìfāng
1) местный, локальный, территориальный; туземный
2) периферийный, провинциальный (в противоположность центру)
|