Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
别鹤离鸾
bié hè lí láun
比喻离散的夫妻。
bié hè lí láun
比喻离散的夫妻。
bié hè lí luán
比喻夫妻离散。
清.纪昀.阅微草堂笔记.卷十四.槐西杂志四:「君百计营求,归吾妻子,恒耿耿不忘。今君别鹤离鸾,自合为君料理。」
亦作「
别鹤孤鸾
」。
见“
别鹤孤鸾
”。
пословный:
别鹤
离鸾
_
1) 即《别鹤操》。
2) 喻离散的夫妇。
líluán
поэт.
1) покидать жар-птицу (
обр. в знач.:
расставаться с женой)
2) покинутая жар-птица (
обр. в знач.:
жена в разлуке с мужем)