前往港澳通行证
_
Пропускное удостоверение на въезд в Гонконг и Макао
примеры:
我们需要乘渡船前往修道院。记得带上通行证。
До монастыря ходит паром. И не забудь пропуск!
与我们的蝙蝠训练员卡米蕾谈一谈,向她索要前往舰队驻地的通行证。快去吧,<name>,我们在联盟身上多浪费一分钟,与阿尔萨斯战斗的时间就会减少一分钟。
Поговори с нашей дрессировщицей нетопырей Камиллой и попроси ее довезти тебя до места дислокации флота. Поторопись, <имя>, ибо каждую минуту, которую мы тратим на стычки с Альянсом, мы могли бы посвятить войне с Артасом.
пословный:
前往 | 港澳通行证 | ||
1) направляться, отправляться [в]
2) прошлое; прошлый, предшествующий
|