前往石门
_
Направляйтесь к Каменным вратам
примеры:
前往石门附近,采集新鲜的绝云椒椒。
Отправляйтесь к Каменным вратам и соберите заоблачный перчик.
重新启程,前往石门
Продолжайте свой путь, направляйтесь к Каменным вратам
为了制作辣味饮料,芭芭拉拜托你前往石门附近,寻找新鲜的绝云椒椒。
Барбара попросила вас собрать немного заоблачных перчиков в районе Каменных врат для пряного напитка.
使用传送门前往那里,试试它的功能。
Отправься туда, испытай этот портал!
你可以用我身后的传送门前往巨坑。
К кратеру доберешься через портал у меня за спиной.
一名工程师被指派前往石拳岗哨去制造一台拆解机。
На заставу Каменного Кулака отправили инженера, который должен изготовить механизм для утилизации.
请使用这座传送门前往位于破碎群岛的达拉然并开始你的神器任务!
Шагните в этот портал, который перенесет вас в Даларан на Расколотых островах, и приступите к заданию на получение вашего артефакта!
如果你愿意的话,就通过我面前的这道传送门前往诅咒之地,与军需官谈谈。
Если есть на то желание, зайди в портал, открытый передо мной, чтобы попасть в Выжженные земли и поговори там с интендантом.
用你刚新建好的传送门前往龙喉哨站。向扎伊拉报告,看看她哪儿最需要你。
Воспользуйся порталом, чтобы вернуться в порт Драконьей Пасти. За дальнейшими распоряжениями обращайся к Зеле.
你可以使用雄狮港的传送门前往紫色天台,并助安度因王子一臂之力。
Воспользуйся порталом из Львиного лагеря, ведущим в Аметистовую гостиную, найди принца Андуина и окажи ему любую возможную помощь.
母亲花了许多时间试图直接与他们联系,为的是前往石冢魂圈本身。
Мама много времени потратила, пытаясь вступить с ними в контакт, посетить Каирн Душ.
萨鲁法尔需要知道我们在这里的进展,用传送门前往奥格瑞玛,向他汇报情况。
Саурфанг, конечно, должен как можно скорее узнать о том, как здесь идут дела. Отправляйся через портал в Оргриммар и сообщи ему последние новости.
出发前往石爪山脉,尽你所能杀掉部落。让他们知道联盟绝不会屈服!
Отправляйся в Когтистые горы и убей там столько ордынцев, сколько сумеешь. Пусть знают, что Альянс не сдается!
好了,我想我把它修好了。你得让投石车前往石头穴居人的城镇,针石熔渣场,就在前线北方。
Ну ладно, думаю, теперь она работает. Тебе нужно доставить катапульту в место обитания каменных троггов, Шлаковый зал, это к северу от передовой.
пословный:
前往 | 石门 | ||
1) направляться, отправляться [в]
2) прошлое; прошлый, предшествующий
|
1) каменные ворота
2) проход между скалами
3) горн. квершлаг
4) ист. см. 奥尔加 2)
|