前5张应该是最重要的。
пословный перевод
前 | 5 | 张 | 应该 |
1) перед; впереди; передний
2) первый; передовой
3) прошедший прошлый; предыдущий; бывший
4) до; до того, как; перед; ... тому назад
|
1) раскрывать; открывать
2) развёртывать; растягивать
3) тк. в соч. преувеличивать; раздувать
4) тк. в соч. смотреть; глядеть
5) сч. сл. для листов, столов, кроватей и т.п.
|
1) быть должным; следует, полагается; необходимо, нужно, должно
2) заслуженно, поделом; как и следует
|
该是 | 最重要 | 的 | 。 |
должно быть, должен быть
|
в примерах:
我们目前最重要的任务就是找到恐惧魔王巴纳扎尔。我们应该派出骑士团的守护者去追查他最近的下落。
Наша основная задача – выследить повелителя ужаса Бальназара. Нужно отправить защитников нашего ордена узнать о его последних передвижениях.
告诉她,她应该忠实于自己。当下就是一切,当下才是最重要的。
Сказать, что она должна быть верна себе. Важно только настоящее.
我们是义勇兵啊,我们应该是要把人民的福祉放在最重要的位置。
"Мы же минитмены! говорил я себе. Для нас долг всегда выше личного. Как же так?"
我想安排并执行一份契约。事实上应该是数份。我敢说这是你们组织……嗯,数百年来接到的最重要的工作了。
Я хочу обсудить контракт. Даже несколько. Я полагаю, эта работа станет самой важной для вашего братства за последние, ну... века.