剧中
jùzhōng
в опере, в выступлении; в сериале
jùzhōng
in a play/operaчастотность: #13319
в самых частых:
в русских словах:
бриндизи
(意大利歌剧中的)祝酒歌
грасьосо
(西班牙喜剧中的)丑角, 小丑
действующее лицо
剧中人物, 角色
действующий вулкан
действующее лицо - 1) театр. 剧中人物; 角色 2) перен. 当事 人; 人物
дзанни
(意大利假面喜剧中)丑角;摹仿主要丑角动作的小丑;傻瓜, 笨人
динамика
в пьесе много динамики - 剧中有许多活跃的动作
коррепетитор
(歌剧和芭蕾舞剧中的)钢琴伴奏者, 乐队指挥助理
парод
1) (古希腊戏剧中)合唱队的出场和序歌
переслушать
переслушать кого-л. во всех операх 在各歌剧中听...演唱
положительный
положительный герой пьесы - 戏剧中的正面人物
примадонна
歌剧中的首席女主角, 首席女主角 shǒuxí nǚzhǔjué
резонёр
〔阳〕 ⑴好高谈阔论教训人的人. ⑵(小说、戏剧中作者借以抒发己见的)高谈阔论的人物, 高谈阔论的角色.
субретка
〈复二〉 -ток〔阴〕(旧时喜剧中)嬉笑调皮的丫环(多为女主人的心腹).
примеры:
作者把自己的思想, 情感寄托在剧中主人翁身上
свои идеи и чувства автор вложил в образ главного героя пьесы
剧中有许多活跃的动作; 剧中有许多活跃的场面
в пьесе много динамики
戏剧中的正面人物
положительный герой пьесы
在剧中扮演父亲
play (the part of) a father in the play
他们在这场闹剧中扮演了可耻(鄙)的角色。
Они сыграли позорную (презренную) роль в этом фарсе.
剧中最动人的地方
the most touching part of the play
作者把自己的思想感情寄托在剧中主人翁身上。
The author projects his own thoughts and feelings into the personality of the hero of his play.
排练剧中的角色
отрепетировать роль в пьесе
在这一歌剧中他做符·伊·伊凡诺夫的B角
В этой опере он дублирует Ф. И. Иванова
所有剧中人物完全取材于现实生活
Все действующие лица пьесы целиком взяты из современности
大舞步(内容连贯的舞剧中的一种多章节舞蹈形式, 由独舞和群舞演员演出)(法语grand pas)
гран па
冤家对头(指相互敌对的家族, 党派, 源出莎士比亚悲剧中的两大家族-Montecchi及Cappelletti)
Монтекки и Капулетти
(电影, 戏剧中)无言的表情场面
немая сцена
(意la donna è mobile)女人易变, 女子易变心(源于意大利作曲家G. 威尔第的歌剧中赫尔佐格所唱歌曲的头一句歌词)
ля донна е мобиле
(拉 deus ex machina)(古希腊罗马戏剧中用舞台机关送出来的)解围之神
деус экс махина
在人类饱受天灾涂炭的惨剧中,达隆郡的战斗只是其中之一。它的影响至今依然没有消散。
Битва в Дарроушире – это всего лишь одна из многих трагедий, которые людям пришлось пережить по вине Плети. И последствия мы чувствуем на своей шкуре до сих пор.
艾泽拉斯。随便啦。这里有一位人造之神,一位强大的魔法冰雪公主,一位臭名昭著的女王,还有无法言说的恐惧——诡异的憎恶之物!谁不喜欢在动人的戏剧中欣赏到真实的恐惧呢?
Азерота. Без разницы. У нас будет искусственно созданный бог, ледяная принцесса-волшебница, ужасная королева и невыразимо чудовищное порождение иного мира! Хорошая драма и немного космического ужаса – идеально.
一场能使情景剧中的明星面红耳赤的表演。
Такой уровень игры заставит любого актера покраснеть.
我有点担心,她大脑有些失调——她嗑的那些药足以让人觉得自己生活在德洛莉丝时代的悲剧中。
Я слегка переживала, что она воспримет это слишком болезненно и навоображает бог знает чего. Когда принимаешь столько наркотиков, начинаешь чувствовать себя героем долорианской трагедии.
享受什么?就连瑞瓦肖喜剧中心的前排座都算不上。
Насладиться? Чем? Это ж не место в первом ряду в царстве веселья La Comédie Revachol.
那么好吧。看到那位史卡伦了吗?我们走进了一个悲剧中…
Ну вот и все дела. Видишь, Скален, обещалась трагедия...
但是,欧垂格的梦想注定永远无法实现。在“血腥盛宴”的悲剧中,他被一头熊撕成碎片,丧失性命。
Но не довелось сбыться мечтаниям Отригга. На трагическом празднестве, известном как "Кровавый пир", ужасное чудовище разорвало юного Хиндара в клочья.
他们是该剧中的两个主角。
They are the two main characters in the play.
他经常在喜剧中演出。
He has often played in comedies.
领唱在戏剧、音乐喜剧、时事讽刺剧中配合独唱、主角的歌唱家和舞蹈演员的团体
A body of vocalists and dancers who support the soloists and leading performers in operas, musical comedies, and revues.
歌唱者,舞蹈者在现代剧中起与希腊合唱团相同作用的团体或演员
A group or performer in a modern drama serving a purpose similar to the Greek chorus.
这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
The actress made her debut in the new comedy.
广播剧中那场战斗的音响效果很好。
The sound effects of the fight were very good in that radio play.
解说员在伊丽莎白戏剧中朗诵序言和尾声以及有时关于演出评论的演员
An actor in Elizabethan drama who recites the prologue and epilogue to a play and sometimes comments on the action.
这出剧中没有能引起争议的情节。
There are no exceptionable scenes in the play.
船长这个角色不如剧中其他角色那么有血有肉。
The character of the captain was not so well fleshed out as the others in the play.
在剧中,邪恶年老的叔父为高尚年轻的王子扮演陪衬者的角色。
In the play, a wicked old uncle acts as a foil to the noble young prince.
他把在剧中担任的角色演过了火。
He hammed up his part in the play.
他在这个剧中扮演哈姆雷特。
He played the personage of Hamlet in the play.
总之,我们认为我们都同情剧中的女主人公。
In the final analysis I think our sympathy lies with the heroine of the play.
理查将在这个新的广播剧中担任旁白。
Richard is going to narrate in the new radio play.
反面主角叙事文学或戏剧中与主人公或英雄相对立的主要人物
The principal character in opposition to the protagonist or hero of a narrative or drama.
那位流行歌星转向屏幕,在肥皂剧中扮演角色。
The pop singer turned to figure in soap operas.
剧中的标题人物
The titular role in a play.
拜托,我们必须替这位寡妇调查清楚她的丈夫是怎么死掉的。也许我们的帮助能让她在这悲剧中挽回一丝平静。
Мы должны помочь безутешной вдове и выяснить, как умер ее муж. Возможно, благодаря этому она обретет душевный покой.
也许你也注意到了,歌剧中的角色通常会悲惨地死去,我很乐意和你一起表演这样的场景!
Возможно, ты знаешь, что оперные персонажи часто умирают трагической смертью. Если что, охотно сыграю с тобой какую-нибудь сцену.
我发誓,我真不该抱有任何期望。他们在这场悲剧中徘徊,又如何度日?
Клянусь, ничего иного я и не ожидал. Они находят место резни – и что они тут делают?..
我以前是个裁缝,但在广播剧中可不需要多少戏服。
Раньше я была швеей, но для радиопостановок костюмы не особо нужны.
现在现场演出变得太过危险,我就变成雷克斯广播剧中的其中一个演员。
Но это стало слишком опасно. Так что теперь я просто выступаю в радиопостановках Рекса.
傀儡大师!你就像是木偶剧中的傀儡,然而控制傀儡的线都在我手中。所有的王牌也在我手中。我要一边玩牌,一边让你像傀儡一样团团转!
Я кукловод! А ты марионетка. А веревочки-то у меня! И карты тоже. Веревочки в одной руке, карты в другой. И ты танцуешь на веревочке, а я играю тобой в карты.