割毛边, 割余量
_
обрезка припусков
пословный:
割 | 毛边 | , | 割 |
I гл.
1) резать, разрезать, отрезать
2) срезать, косить, жать
3) снизить, скостить, урезать
4) диал. выписывать, выдавать 5) диал. покупать (материю, мясо)
6) делить, разделять; разлучать; оставлять
7) прирезать (отбирать у кого-л.); отрезать (уступить кому-л. землю)
8)* иметь губительное действие, нести разрушение
II сущ.
* несчастье, бедствие
|
1) неподрубленный (неподшитый) край; необрезанный край [бумаги]
2) техн. бахрома, грат, грат-заусенец, залив, заливина, махры, облой
|
I гл.
1) резать, разрезать, отрезать
2) срезать, косить, жать
3) снизить, скостить, урезать
4) диал. выписывать, выдавать 5) диал. покупать (материю, мясо)
6) делить, разделять; разлучать; оставлять
7) прирезать (отбирать у кого-л.); отрезать (уступить кому-л. землю)
8)* иметь губительное действие, нести разрушение
II сущ.
* несчастье, бедствие
|
余量 | |||
1) остаток, запас
2) техн. допустимое отклонение, допуск
3) ice: 在瞄准冰上溜石游戏中的石头时把它的偏离直线路经考虑在内的余量
|