加入委员会
jiārù wěiyuánhuì
войти в состав комитета, войти в комиссию
примеры:
谁会加入这个委员会呢?
И кто будет состоять в этой комиссии?
(叹气。)你说得对。谁会加入这个委员会呢?
(Вздох.) Ты прав. Кто будет состоять в этой комиссии?
伊朗工人及劳动者工会中央联合委员会(1944年加入世界工联)
ЦОСПИ Центральный объединенный совет профессиональных союз рабочих и трудящихся Ирана
他被选入委员会。
He was elected into the committee.
三方加一委员会;三方加一联合委员会
Трехсторонняя плюс один комиссия; Совместная трехсторонняя плюс один комиссия
高加索考古委员会记录
Акты Кавказской археографической комиссии
加拿大地质调查委员会
Геологическая комиссия Канады
加拿大常设地名委员会
Канадский постоянный комитет по географическим названиям
加拿大遥感咨询委员会
Канадский консультативный комитет по дистанционному зондированию
加勒比渔业管理委员会
Карибский совет по управлению рыболовством
加勒比发展和合作委员会
Комитет по развитию и сотрудничеству стран Карибского бассейна
孟加拉湾热带气旋委员会
Комитет по тропическим циклонам в Бенгальском заливе
加沙问题独立调查委员会
Independent Fact-Finding Committee on Gaza
加勒比科学和技术委员会
Совет по науке и технике стран Карибского бассейна
伊加特索马里促进委员会
Комитет содействия МОВР по Сомали
加勒比统计学家常设委员会
Постоянный комитет статистиков стран Карибского бассейна
加利福尼亚空气资源委员会
California Air Resources Board
吸收他来参加委员会的工作
привлечь его к работе в комиссии
塞内加尔河水域常设委员会
Постоянная комиссия по водным ресурсам реки Сенегал
拉加经社规划所技术委员会
Технический комитет ИЛПЕС
他千方百计想钻入委员会中。
He was trying to wangle his way onto the committee.
拉加生物技术科学咨询委员会
Научный консультативный комитет БИОЛАК
孟加拉国改善农村状况委员会
Комитет содействия развитию сельских районов Бангладеш
塞内加尔-冈比亚国家间委员会
Senegalian-Gambian Interstate Committee
加勒比和邻近区域小组委员会
Подкомиссия по Карибскому морью и прилегающим районам
加勒比共同体-古巴联合委员会
Совместная комиссия "Карибское сообщество-Куба"
拉丁美洲和加勒比经济委员会
Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна
塞内加尔河开发组织高级委员会
Верховная комиссия Организации по освоению бассейна реки Сенегал, Верховная комиссия ООБРС
孟加拉湾渔业发展和管理委员会
Комитет по развитию рыболовства и управлению им в Бенгальском заливе
食品添加剂问题联合专家委员会
Объединенный комитет экспертов по пищевым добавкам
Комиссия по промыслу морского котика в северной части Тихого океана (МПО), Вашингтон, О. К. 北太平洋海熊委员会(有日, 美, 苏参加)
КПМКСТО (NPFSC)
联合国宪章和加强联合国作用特别委员会
Специальный комитет по Уставу Организации Объединенных Наций и усилению роли Организации
(临时委员会)加强全球扩张合作宣言
Заявление Временного комитета о сотрудничестве в целях обеспечения устойчивого глобального расширения масштабов деятельности
拉丁美洲和加勒比经济委员会全体委员会;拉加经委会全体委员会
Комитет ЭКЛАК в полном составе
(КПМКСТО)北太平洋海熊委员会(有日, 美, 苏参加)
Комиссия по промыслу морского котика в северней части Тихого океана МПо Вашингтон О. К
КПМКСТО 北太平洋海熊委员会(有日, 美, 苏参加)
Комиссия по промыслу морского котика в северней части Тихого океана (МПо), Вашингтон, О. К
加强人权委员会机制的效力工作组
Рабочая группа открытого состава по повышению эффективности механизмов Комиссии по правам человека
石油收入净额监测和计算联合委员会
Совместный комитет по определению и мониторингу чистых доходов от добычи нефти
保护与养护环境和加勒比海特别委员会
Специальный комитет по вопросам защиты и охраны окружающей среды и Карибского моря
拉丁美洲和加勒比工业化协调委员会
Координационный комитет по индустриализации в странах Латинской Америки и Карибского бассейна
拉丁美洲和加勒比国家委员会区域会议
Конференция национальных комиссий по делам ЮНЕСКО региона Латинской Америки и Карибского бассейна
哥斯达黎加/尼加拉瓜/难民署三方委员会
Трехсторонняя комиссия Коста-Рики, Никарагуа и УВКБ
拉丁美洲和加勒比发展与环境委员会
Комиссия стран Латинской Америки и Карибского бассейна по вопросам развития и окружающей среды
防止招募未达法定年龄儿童入伍委员会
Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Children
Таможенный комитет Министерства государственных доходов Республики Казахстан 哈萨克斯坦共和国国家收入部海关委员会
ТК МГД РК
加盟共和国经济会议直属高等仲裁委员会
Высшая арбитражная комиссия при экономическом совещании союзной республики
加勒比共同体主管科技部长常设委员会
Постоянный комитет министров, занимающихся вопросами науки и техники в странах Карибского Сообщества
拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会
Комитет защиты прав женщин стран Латинской Америки и Карибского бассейна
拉丁美洲和加勒比反对种族隔离委员会
Латиноамериканско-карибский комитет против апартеида
政府间海洋学委员会加勒比和毗邻区域协会
Межправительственная океанографическая комиссия/Ассоциация для Карибского и прилегающих районов
基督教和平会议拉丁美洲和加勒比区域委员会
Региональный комитет Христианской конференции в защиту мира в Латинской Америке и карибском бассейне
民间社会参加建设和平委员会会议的暂行准则
Временные руководящие принципы участия представителей гражданского общества в заседаниях Комиссии по миростроительству
欧洲联盟委员会-非加太国家企业援助计划
программа помощи Европеского Сообщества предприятиям Африки, Карибского и Тихоокеанского регионов
雇员加入工会的自由
freedom of association
欧洲委员会西岸和加沙地带技术援助办公室
European Commission Technical Assistance Office for the West Bank and Gaza Strip
加强裁军审议委员会执行职责的途径和方法
Пути и средства повышения эффективности функционирования Комиссии по разоружению
加拿大/格陵兰养护和管理独角鲸和白鲸联合委员会
Объединенная комиссия Канады/Гренландии по сохранению запасов нарвала и белухи и управлению ими
参加联合国人类住区(人居)中心的常驻代表委员会
Комитет постоянных представителей при Центре Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат)
(开发署/美洲开发银行联合)拉丁美洲和加勒比环境与发展委员会
Комиссия стран Латинской Америки и Карибского бассейна по окружающей среде и развитию
加强在国际关系上不使用武力原则的效力特别委员会
Специальный комитет по усилению эффективности принципа неприменения силы в международных отношениях
拉丁美洲和加勒比成员国国家科学和研究委员会主任常设会议
Standing Conference of Directors of National Councils for Science and Research of the Latin American and Caribbean Members States
非洲、加勒比、太平洋和欧洲经济共同体部长级联合委员会
Совместное совещание на уровне министров стран Африки, Карибского и Тихоокеанского регионов и Европейского Экономического Сообщества
开发署资助发展中国家官员参加全体委员会工作组信托基金
Целевой фонд ПРООН для обеспечения участия должностных лиц из развивающихся стран в деятельности Рабочей группы Комитета полного состава
联合国总部2008年12月27日至2009年1月19日期间加沙地带若干事件调查委员会
Комиссии Организации Объединенных Наций по расследованию некоторых инцидентов, имевших место в секторе Газа в период 27 декабря 2008 года — 19 января 2009 года
加速改进生命统计和民事登记制度国际方案协调委员会
Координационный комитет по Международной программе ускорения совершенствования статистики естественного движения населения и системам регистрации актов гражданского состояния
该委员会将想方设法筹措资金,但在增加税收上有所顾忌。
The committee will use every means to raise money, but stops short at an increase in taxes.
建立和加强残疾问题全国协调委员会或类似机构的准则;北京准则
Руководящие принципы создания и укрепления национальных координационных комитетов по вопросам инвалидности
立陶宛共和国最高委员会关于立陶宛共和国作为一个平等成员参加国际社会的宣言
декларация Верховного Совета Литовкой Республики "О равноправном участии Литовской Республики в мировом сообществе государств"
海伦、里斯……来欢迎新成员加入兄弟会。
Хэйлин, Риз... Поприветствуйте нового бойца Братства.
这位退休工人不愿过悠闲的生活,而是积极参加居民委员会的工作。
Refusing to lie up, the retired worker took an active part in the work of the neighbour-hood committee.
经济及社会理事会深入研究联合国在经济和社会领域的政府间结构和职能特别委员会
Специальная комиссия Экономического и Социального Совета по проведению углубленного исследования структуры и функций межправительственного механизма Организации Объединенных Наций в экономической и социальной областях
里德先生代表我们已被选入委员会。He selected a team for the special task。
Mr. Reed has been selected to represent us on the committee.
我觉得真是可耻。是亨赛特邀请他们到这里来的。不久之後他就会邀请他们参加战时委员会了。
Они прибыли по приглашению Хенсельта. Какой скандал! Еще немного, и нильфгаардцев начнут приглашать на военный совет!
一是尽快启动中乌政府间合作委员会,加强对各领域合作的战略规划和统筹协调。
Во-первых, в кратчайшие сроки запустить китайско-узбекскую межправительственную комиссию по сотрудничеству, укрепить план и координацию сотрудничества в разных сферах.
пословный:
加入 | 委员会 | ||
1) вступать, присоединяться
2) добавлять, вставлять
|
комиссия, комитет, совет
|