加害方
jiāhàifāng
сторона, причинившая вред
injuring party; party causing the injury
примеры:
惩罚的伤害提高25%。如果惩罚击中2名或以上敌方英雄,伤害加成会提高到150%。
Увеличивает урон от «Наказания» на 25%. При поражении двух или более героев «Наказание» наносит на 150% больше урона.
对敌方英雄造成伤害可获得6%的伤害加成,持续3秒。该效果最高可叠加至30%。
Каждый раз, когда Зератул наносит урон героям, наносимый им урон увеличивается на 6% на 3 сек., вплоть до 30%.
对陷入昏迷、定身和减速的敌方英雄造成伤害后,获得20%的伤害加成,持续3秒。
Когда Хроми наносит урон оглушенным, обездвиженным или замедленным героям, наносимый ею урон увеличивается на 20% на 3 сек.
对敌方英雄进行普通攻击时可以获得10%的攻击伤害加成,持续4秒。该效果可以叠加。
Автоатаки наносят героям на 10% больше урона в течение 4 сек. Эффект суммируется.
当闪电新星的伤害加成达到30%时,半径内的敌方英雄会受到相当于其最大生命值10%的伤害。
Когда бонус к урону от «Кольца молний» достигает 30%, герои в радиусе его действия получают урон в объеме 10% своего максимального запаса здоровья.
对敌方英雄造成伤害可以使下一次刀扇对敌方英雄造成相当于其最大生命值1%的加成伤害。该伤害加成最多可叠加至5%。
При нанесении урона героям следующий «Веер клинков» наносит героям дополнительный урон в объеме 1% их максимального запаса здоровья, вплоть до 5%.
任务:追踪箭的初始攻击击中敌方英雄后,追踪箭的伤害提高5点,最多提高100点。奖励:获得100点伤害加成后,额外获得75点伤害加成,并且追踪箭额外攻击1次。
Задача: каждый раз, когда «Самонаводящаяся стрела» наносит первоначальный урон герою, урон от нее увеличивается на 5 ед., вплоть до 100 ед.Награда: по достижении бонуса к урону в 100 ед. урон от «Самонаводящейся стрелы» дополнительно увеличится на 75 ед. Кроме того, стрела начнет рикошетить еще 1 раз.
食人魔之怒的伤害加成提高5%。加尔每对敌方英雄造成一次伤害,该加成效果便提高1%,持续4秒,最多可提高至额外10%加成伤害。
Увеличивает бонус к урону от «Ярости огра» на 5%. Каждый раз, когда Галл наносит урон герою, этот бонус увеличивается на 1% на 4 сек., вплоть до 10%.
联邦没有任何司法制度,犯罪行为都是以最粗暴的方式解决,且通常要到加害者或受害者死去才会了结。
В Содружестве нет организованной системы правосудия. С нарушителями закона разбираются жестко, так что обычно все заканчивается смертью либо преступника, либо жертвы.
普通攻击对敌方英雄造成相当于其最大生命值1.5%的额外伤害,当顺风之力激活时,该伤害加成提高至2%。
Автоатаки по героям наносят дополнительный урон в объеме 1.5% их максимального запаса здоровья (2% во время действия «Попутного ветра»).
我认为他贩卖的是有害物品,因此我需要该配方加以证明,那个混蛋知道我的盘算而谨慎提防着。你是狩魔猎人,自然有你的门道…
По-моему, то, что он продает, вредно. А рецепт мне нужен как доказательство. Этот мерзавец прознал о моих планах и бережет рецепт пуще ока. Но ты, ведьмак, знаешь разные способы...
使用混乱打击命中一名敌方英雄,可以使阿拉纳克的普通攻击获得50%的施虐伤害加成效果,持续4秒。对英雄的普通攻击刷新该效果的持续时间。
После попадания «Раздором» по герою автоатаки Аларака получают 50% бонуса к урону от уровня «Садизма» на 4 сек. Автоатаки по героям обновляют время действия эффекта.
пословный:
加害 | 方 | ||
1) квадрат; квадратный
2) сокр. кубический [квадратный] метр
3) сторона; место
4) метод; способ; средство; рецепт
5) только (что)
|