加码
jiāmǎ
1) добавлять вес на чашу весов
2) увеличивать нагрузку
3) повышать (поднимать) цену на товар
4) повышать норму
5) увеличивать ставку (в игре)
4) добавочная закупка (в биржевой игре после изменения курса)
jiāmǎ
1) повысить [поднять] цену
2) увеличить ставку
повысить цену на товар
jiā mǎ
① <加码儿>指提高商品价格。
② 指增加赌注 。
③ 提高数量指标:层层加码。
jiāmǎ
(1) [raise the price of commodities]∶抬高价钱
(2) [raise the stake in gambling]∶增加赌注
(3) [raise the quota]∶提高数量指标
层层加码
jiā mǎ
一种为商品订价的方法。在成本之外,酌加若干百分数,作为利润,以决定产品售价。
jiā mǎ
to ratchet up
to raise (expectations etc)
to increase (a quota, a position in the market etc)
to up the ante
(computing) to encode
jiā mǎ
(提高价格) raise the price of commodities; overcharge
(提高赌注) raise the stakes in gambling
(提高指标) raise the quota:
层层加码 raise the quota at each level
jiāmǎ
1) raise the price of commodities; overcharge
2) raise stakes in gambling
3) raise the quota
extracode; increase position
旧指交易者於已买或已卖之后,再增加其购买额或出售额。因市场中俗称数量、数目为码子,故称增加交易额为加码。今多指提高数量指标。
частотность: #35006
в русских словах:
экстракод
附加码
синонимы:
примеры:
老师又给我们加码了
учитель снова увеличил нам нагрузку
聊胜于无,我想。但是乌弗瑞克得提高加码,如果他要我不战而放弃马卡斯城的话。
Все же лучше, чем ничего. Но Ульфрику придется предложить много больше, если он хочет, чтобы я отдал Маркарт без боя.
也没多少人的货可以跟我竞争啊…这门生意我还加码投资呢,我期望未来情势会改善。
Не совсем: с моим товаром и так никто не был в силах конкурировать... Сейчас я даже вынужден доплачивать, но надеюсь, придут времена получше.
我会补偿你发动这些军事行动的花费,再加码修补你阿德卡莱的宫殿。我的顾问们会跟你详谈细节。
Я оплачу твой военный поход и добавлю столько, чтобы хватило на ремонт дворца в Ард Каррайге. Я уверен, что наши советники обсудят подробности.
同意,而且加码给你随便拿个纪念品。
По рукам. А отсюда ты все равно сможешь взять себе какой-нибудь сувенир.
我是可以帮忙,但是瓶盖要再加码。
Можно и помочь... За умеренную плату.
我想你得再加码。
Я думаю, мне не помешал бы какой-нибудь стимул.
好,125枚,就这样。再加码的话我就自己来了。
Хорошо, 125, но больше не дам. Иначе мне уж проще самому все сделать.
这还喂不饱我的部下和马匹呢!继续加码吧。
Этим нельзя накормить ни моих людей, ни моих лошадей. Предложите больше.
我认为当前的交易条款不符合波耳共和国的最大利益。您的提议能否在加码?
Не думаю, что этого торговое соглашение в его нынешнем формате отвечает интересам Бурских республик. Не могли бы вы сделать более серьезное предложение?