加速运转
_
acceleration operation
accelerated service
примеры:
旋转(运动)加速度旋转运动加速度, 转动加速度
ускорение вращательного движения
运转速度, 运行速度行走速度
скорость хода
正在以全速运转。
Все системы работают на полную мощность.
使发动机转入快车(大转速运转)
переводить, перевести двигатель на высокие обороты
呜呜声高速运转的机器的高且喧闹的噪音
The loud, roaring noise of an engine operating at high speed.
我目前装载的机能正全速运转。
Мои системы функционируют на полную мощность.
控制场(电子回转加速器的)
направляющее поле
加速悬挂(加油门时发动机转速悬挂)
зависание оборотов придаче газа
导转场, 控制场(电子回转加速器的)控制场
направляющее поле
你站在石柱一侧,大脑飞速运转起来。
Вы отходите от колонны, пытаясь унять смятенные мысли.
好,我要怎么简单解释,才能让运转速度较慢的你了解呢?
Так, как бы выразить это попроще, чтобы это поняло даже существо с низкой скоростью обработки данных?
怪了,你之前怎么没看到这个涂鸦,上面写着:“超速运转的凡·艾克!”
Странно, что ты не заметил эти граффити раньше. Кто-то написал здесь: «ван эйк тащит!».
但是,商品的价格,从而劳动的价格,是同它的生产费用相等的。因此,劳动越使人感到厌恶,工资也就越少。不仅如此,机器越推广,分工越细致,劳动量出就越增加,这或者是由于工作时间的延长,或者是由于在一定时间内所要求的劳动的增加,机器运转的加速,等等。
Но цена всякого товара, а следовательно и труда, равна издержкам его производства. Поэтому в той же самой мере, в какой растет непривлекательность труда, уменьшается заработная плата. Больше того: в той же мере, в какой возрастает применение машин и разделение труда, возрастает и количество труда, за счет ли увеличения числа рабочих часов, или же вследствие увеличения количества труда, требуемого в каждый данный промежуток времени, ускорения хода машин и т. д.
你的大脑开始飞速运转。这是真的吗?是你让精灵惨遭毒手?所有的精灵...谁会陷害你?不是...卢锡安?不,卢锡安不可能...不会...
В вашей голове бушуют мысли. Правда ли это? Неужели это действительно вы уничтожили эльфов? Все эти жизни... кто же вас так подставил? Уж не... Люциан ли? Нет, Люциан бы не смог... не стал...
你的大脑飞速运转。是真的吗?是你造成了精灵族的灭亡吗?所有那些生命...谁会这样陷害你?会是...卢锡安吗?不,不可能是卢锡安...不会...
Вы не знаете, о чем думать. Правда ли это? Неужели это вы уничтожили эльфов? Все эти жизни... кто же вас так подставил? Уж не... Люциан ли? Нет, Люциан бы не смог... он бы никогда...
他的大脑在飞速运转,大人!脑筋转那么快,肯定是在编造∗谎言∗!他想要隐藏自己对狂飙怪人.fm的喜爱之情!
Кружатся шестерни его ума! Мессир, здесь совершается коварство! Он хочет скрыть от вас свою любовь к заветной станции «Спидпанк fm»!
пословный:
加速 | 速运 | 运转 | |
ускорять[ся]; ускорение; ускоренный; разгон
|
1) вращаться; обращаться (напр., о планете)
2) работать (о машине, двигателе)
3) функционировать; работать (напр., об учреждении)
|
похожие:
运行加速
加速货运
增加转速
加速转播
加速运动
慢速转运
转子加速
快速转运
快速运转
中速运转
运转速度
运行转速
定速运转
怠速运转
高速运转
加速转换
全速运转
加大转速
加速转矩
转速加满
加速试转
加速转数
加速转弯
低速运转
等速运转
运转速率
慢速运转
加速旋转
运输加速度
变加速运动
等加速运动
负加速运动
加速器运行
匀加速运动
低转速运转
偏转后加速
回转加速计
旋转加速度
等加速旋转
快加速转数
转数加速器
转动加速度
旋转加速器
回转加速器
转变加速素
回转加速度
加速周转率
地转加速度
转运附加费
机轮加速旋转
气管转运速度
超速运转扭矩
全载运转速度
机构运转速度
使用运转速度
变加速度运动
滚转加速度表
试车运转速度
中转运输速度
匀加速度运动
加速运动能力
梭子加速运动
加速车辆周转
加速运动特性
转矩加速度表
后段偏转加速
中速中速运转
均匀加速运动
高速运转机构
转变加速因子
高速运转系数
加速资金周转
加速旋转燃烧
等加速度运动
回旋加速器运行
发动机低速运转
前进运动加速度
曲线运动加速度
往复运动加速度
列车运行加速度
直线运动加速度
平移运动加速度
偏航运动加速表
俯仰运动加速表
滚动运动加速表
旋转运动加速度
旋转轮角加速度
图像转移加速器
使陀螺转子加速
滚转加速记录器
转向加速度分量
偏转后加速电极
不加负荷的运转
陀螺仪加速超转
后段偏转加速电极
慢转, 低速运转
直线加速器运行组
血清转变加速因子
保证高加速的转数
旋转机枪加速枪管
陀螺加速转动时间
电子束偏转后加速
转变加速因子前体
风扇加速旋转时间
工作速度运转速度
试验时的运转速度
连续运行最大转速
脉冲运行回旋加速器
抗原加工相关转运子
稳态转向离心加速度
大油门工作高速运转
转数加速器联锁装置
匀变速运动的加速度
转速和加速度显示仪
加速和减速的运转时间
磁带高速运转搜索控制
中等横向加速转向运动
均匀工作, 等速运转
运转速度, 行驶速度
靠地球自转的加速效应
加速和减速运转附加时间
飞转, 快速运动兔起鹘落
脱扣状态下加速时的旋转速度
增大转速增大转速, 增加转数
科赖奥来加速度, 旋转加速度
增加转速加速增加转数增加转数
工作速度, 操作速度运转速度
运动速度运转速度, 行驶速度
国立锯木、木材加工及木材转运企业设计院
高速运转高速运转, 快速行程, 快行快行