动力消耗量
dònglì xiāohàoliàng
объём энергозатрат; расход энергии
расход энергии
расход мощности; расход энергии; расход электроэнергии
consumption of power; power consumption
consumption of power; power consumption; utility consumption (水,电,汽)
примеры:
把精力(力量)消耗尽
растратить силы
把力量(或精力)消耗尽
растратить силы
协调动作(能量消耗最少的动作)
синергический маневр (с минимальной затратой энергии)
掠夺不消耗移动力。
Разграбление не требует очков передвижения.
发动机(所用)燃料流量计, 发动机(所用)燃料消耗量表
расходомер потребляемого двигателем топлива
这场长期的消耗战耗尽了两国的力量。
The long war of attrition exhausted the strength of both countries.
掠夺时不消耗 移动力。
Разграбление стоит 0 Оп.
倾侧检修会消耗 移动力。
Для килевания требуются очки перемещения.
移动力点数是如何消耗的?
Как расходуются очки передвижения?
动力装甲的能量来自核聚变核心。快速移动以及使用强力攻击或V.A.T.S.,都会消耗核聚变核心的能量。
Силовая броня работает на ядерных блоках. Быстрое передвижение, применение мощных атак и использование VATS расходуют заряд ядерного блока.
暗夜之力与血魔法消耗量降低33%。
Применение Сил ночи и Магии крови стоит на 33% меньше.
上下船不消耗额外 移动力。
Не получает штрафа к перемещению от погрузки и выгрузки с корабля.
穿越河流不会消耗更多移动力。
На переход через реку не тратится дополнительных Оп.
进行海岸扫荡不消耗 移动力。
На береговой рейд не расходуются Оп.
力量之密:重击不会消耗体力,持续30秒
Секрет силы: силовые атаки не расходуют запас сил в течение 30 секунд.
不得不使用加力燃烧室,结果燃料消耗量增加了。
After-burners have to be used. As a result fuel consumption is heavier.
无视恶劣地形的额外 移动力消耗。
Не тратит дополнительные очки передвижения, двигаясь по пересеченной местности.
每点未消耗的 移动力提供+3 战斗力。
+3 к боевой мощи за каждое неиспользованное Оп.
上下船不消耗移动力。(特丽布瓦娜)
Нет расхода Оп на посадку на корабль и высадку с корабля (Трибхувана).
力量之奥秘:强力攻击不会消耗耐力,持续 30 秒
Секрет силы: силовые атаки не расходуют запас сил в течение 30 секунд.
单位忽略上船、下船产生的额外移动力消耗。
Юниты не получают штрафа к перемещению от погрузки и выгрузки с корабля.
工人单位不消耗 维护费用,且+1 移动力。
Дает +1 к передвижению рабочих и снижает до нуля затраты на их содержание.
海运单位+1 移动力,登陆时也只消耗1点移动力。
Войска на кораблях получают +1 к Оп и тратят всего 1 Оп на высадку с моря.
消灭生动力量
уничтожать живую силу
如果单位未消耗完移动力,每回合+1额外攻击。
+1 дополнительная атака за ход, если юнит не израсходовал все Оп.
所有地面战斗单位的 移动力+1。所有单位跨河时只消耗1点移动值。
Все наземные боевые юниты получают +1 к Оп. Все юниты тратят на прохождение клетки рядом с рекой лишь 1 Оп.
我军决定暂时以守为攻,消耗敌人兵力,然后再集中力量突过河去,全歼敌人。
Наша армия решила пока избрать тактику активной обороны, чтобы измотать противника, а затем, сосредоточив силы, быстро форсировать реку и полностью уничтожить противника.
所有单位受到的水伤害-50%。上下船不消耗额外的移动力。
Все юниты получают на 50% меньше урона от воды и не получают штрафа к перемещению от погрузки и выгрузки с корабля.
掠夺不消耗 移动力并在非登船时提供+20生命值恢复。
Разграбление не отнимает очков передвижения и дает 20 Оз (кроме случаев, когда юнит находится на борту корабля).
你们都知道,设备部的汤普森博士对我们的电力消耗量表达了关切之意。
Вы все знаете, что доктор Томпсон из отдела инфраструктуры выражает озабоченность нашим расходом энергии.
要是我不顾一切离开石冢魂圈太久,我的力量就会减弱,直到消耗殆尽。
Если я покину Каирн Душ, сила моя начнет таять капля за каплей, и, в конце концов, меня не станет вовсе.
海运单位的 移动力+1,登陆时只需消耗1点移动值。近战单位进行掠夺时不消耗移动值。
Войска на кораблях получают +1 к Оп и тратят всего 1 Оп на высадку с моря. Войска ближнего боя не тратят Оп на грабеж.
单位在跨越河流时会消耗掉全部移动力。有横跨河流的道路时过河不需要额外消耗。
Чтобы пересечь реку, юнит тратит все имеющиеся у него очки передвижения. Если над рекой проходит дорога, то дополнительных Оп за переправу не снимается.
单位在进入丘陵地形时无视地形移动力消耗,而且沿着河流行动时速度可更快。
При передвижении по холмам юниты не тратят дополнительные Оп, а по рекам передвигаются быстрее.
几轮之后,你的工人代币大大超过了警督。一支庞大的可消耗劳动力大军任你掌控。
Через несколько ходов количество твоих рабочих начинает многократно превосходить количество рабочих лейтенанта. В твоем распоряжении оказывается целая армия расходной рабочей силы.
可通过 贸易路线创建。降低所有单位从一个道路单元格到另一个道路单元格的 移动力消耗。
Может быть проложена в виде торгового пути. Увеличивает скорость передвижения всех юнитов при перемещении между клетками дороги.
森林会降低单位的移动力。移动到有森林的单元格会消耗掉该单位所有的移动力。森林会挡住看向其后面物体的视线。
Леса замедляют передвижение юнитов. Войдя в лес, юниты часто заканчивают на этом свой ход. Лес скрывает расположенные за ним объекты.
пословный:
动力消耗 | 消耗量 | ||