动脑筋
dòng nǎojīn
шевелить мозгами, раскидывать умом
dòng nǎojīn
шевелить мозгами; думатьворочать умом; раскидывать умом; работать с мозгами; шевелить мозгами
dòng nǎo jīn
打主意。
如:「看他东张西望,一定又在动脑筋,出鬼主意。」
dòng nǎo jīn
to use one’s brains
to think
dòng nǎo jīn
consider; think hard; use one's head; use one's brains to think; rack one's brains:
动脑筋挣钱 coin one's brains
use one's head
use one's brains
dòng nǎojīn
1) use one's brains
2) scheme to get sth. coveted
用脑筋想;出主意。如:发动群众动脑筋,找窍门。如:他工作责任心很强,又善於动脑筋。
частотность: #18898
в русских словах:
замысловатая игра
动脑筋的游戏
обмозговать
-гую, -гуешь; -гованный〔完〕обмозговывать, -аю, -аешь〔未〕что〈俗〉好好考虑, 仔细琢磨, 动脑筋想.
раскинуть умом
开动脑筋; 想一想
шевелить мозгами
开动脑筋(子)
синонимы:
примеры:
动脑筋挣钱
coin one’s brains
肯动脑筋
be ready to beat one’s brains
开动脑筋, 好好想想!
пошевели мозгами!; раскинь мозгами!
十一届三中全会, 批评了两个凡是, 提出了解放思想, 开动脑筋的口号
на пленуме 3-м цк кпк 11-го созыва мы подвергли критике концепцию двух абсолютов, обратились с приз
这下有趣了。好,开动脑筋吧。
Интересный выйдет разговор... Ну ладно. Начнем.
快点, 你们这群笨蛋--开动脑筋嘛!
Come on, you dozy lot use your heads!
我不理解他们为什么对给这笔资金支付几个英镑的小事大动脑筋,他够富的了。
I don’t see why they should niggle over paying a few pounds into the fund. They’re rich enough.
老师让学生动脑筋自行寻找问题的答案。
The teacher left the children to puzzle out the answer to the problem themselves.
她熨衬衣时样子呆板, 不动脑筋。
She was quite mechanical and unthinking in the way she ironed the shirts.
你没在动脑筋想要去你不该去的地方吧,嗯?
Ты ведь не пойдешь туда, куда тебе не надо, правда?
来吧,让我们开动脑筋、活动身体四处找找吧。咱们的动物鼻子也许能够嗅到他们的监视盲区...
Идем, пустим в ход инстинкты и мозги – возможно, наши животные носы учуют брешь в их системе наблюдения...
这才叫动脑筋嘛!
Вот что значит уметь пользоваться головой.
嗯......好。好。最后,复仇者值得我开动脑筋思索对策。
Так... Хорошо. Наконец, противник, достойный моего непобедимого интеллекта.
пословный:
动脑 | 脑筋 | ||
шевелить мозгами
|
1) анат. черепно-мозговые нервы
2) мозг; ум, соображение
|